PDA

Просмотр полной версии : Micro Men - художественный фильм про Клайва Синклера



Страницы : [1] 2

Conan
23.11.2009, 16:59
Восьмого октября 2009 года на канале BBC4 вышел художественный фильм Micro Men (http://www.teamteabag.com/2009/10/08/review-micro-men-tv-bbc4/). В нем описан период с момента, когда Клайва Синклера уволили из Sinclair Radionics Ltd. (1978), до продажи Sinclair Research Ltd. Амстраду (1986).

Про ZX Spectrum в фильме говорят немного, к тому же есть несколько кинемотографических "изысков" (часть событий додумана или сыграна, как она видилась сценаристу). Но в целом фильм довольно достоверный.

Можно посмотреть трейлер (http://www.youtube.com/watch?v=IxnNaIijOmg)
(ы). (http://www.youtube.com/watch?v=fGiGrf2YyZE)

Сам фильм я уже скачал и посмотрел (на английском). Для общего доступа могу выложить (700Мб), скажите куда (желательно одним файлом).
Если Micro Men заинтересует спектрумистов, могу перевести.

Переведенный фильм (по частям) тут:
Часть 8. (http://narod.ru/disk/15777424000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.part8.rar.html)
Часть 1 (http://narod.ru/disk/15778108000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.part1.rar.html)
Часть 2 (http://narod.ru/disk/15778920000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part2.rar.html)
Часть 3 (http://narod.ru/disk/15779767000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part3.rar.html)
Часть 4 (http://narod.ru/disk/15782618000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part4.rar.html)
Часть 5 (http://narod.ru/disk/15780436000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part5.rar.html)
Часть 6 (http://narod.ru/disk/15781232000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part6.rar.html)
Часть 7 (http://narod.ru/disk/15781908000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part7.rar.html)

Одим файлом: тут. (http://narod.ru/disk/15785993000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.avi.html)
Торрент тут. (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2572616)

Звуковая дорожка (для тех, кто скачал английский вариант и может приклеить ее самостоятельно):
http://narod.ru/disk/15764228000/MMen7775.mp3.html

Shadow Maker
23.11.2009, 21:01
Заинтересует, переводи, тока желательно не только войсовером, но и субтитрами тоже.

Кирлиан
24.11.2009, 01:37
Восьмого октября 2009 года на канале BBC4 вышел художественный фильм

Спасибо за новость! Посмотрел фильм с удовольствием.

Shadow Maker
24.11.2009, 02:18
Субтитры не нужны, просто перевод, можно и одним голосом.
За всех-то не говори. Мне нужны.

papuas
24.11.2009, 09:04
Где скачать то можно ? Я бы посмотрел , только переведенный. :)

sk
24.11.2009, 11:02
сделать хороший перевод голосом довольно непросто, а сыбтитры записать, мне кажется, намного легче. С субтитрами можно фильмы смотреть фильмы на любом языке, иногда даже лучше, потому что интонацию и эмоции оригинала слышишь.

papuas
24.11.2009, 11:47
На крайний случай можно конечно и с титрами.

Alex_kapfa
24.11.2009, 12:45
Если Micro Men заинтересует спектрумистов, могу перевести.

Хотел бы посмотреть с переводом или с субтитрами.
P.s. Conan, с большим удовольствием читал на Вашем сайте историю ZX- Spectrum! Большое спасибо за проделанную работу!

F0lken
25.11.2009, 12:50
Только субтитры пожалуйста!

Kurt
25.11.2009, 17:43
Сабы или голос - все равно, а перевод - да, нужен.

unbeliever
25.11.2009, 22:13
Это не фильм! Это БОМБА!!! Реальная БОМБА.

Нужны только субтитры, более того, я бы советовал коллективно над ними поработать + привлечь профессионалов перевода. Есть узкие детали которые надо правильно переводить

---------- Post added at 23:13 ---------- Previous post was at 21:54 ----------

Я не совсем уловил почему в ветке нет прямой ссылки (новые правила?), но вот на всякий случай для владельцев широких каналов и больших телевизоров HD-версия:

2.23 Gb Micro Men 720p HDTV x264-FoV.mkv
http://torrentz.com/083220e318dfa5d32a58882920d4dbccd4426843
с живыми сидами только пока проблема


UPD: Набросил вот сюда http://habrahabr.ru/blogs/startup/76397/ для независимого обсуждения на более широкой аудитории

newart
26.11.2009, 03:42
Нужны только субтитры, более того, я бы советовал коллективно над ними поработать + привлечь профессионалов перевода. Есть узкие детали которые надо правильно переводить
Для "более широкой аудитоиии" все таки нужна.

И лучший варинт - подбить на это дело Кравеца с http://lostfilm.tv.

unbeliever
26.11.2009, 06:53
Бери выше - Гоблина! (www.oper.ru) :v2_clap2:

Он и лицом похож и тематика его.

siril
26.11.2009, 08:22
Ребята, первичны в любом случае субтитры. Если они будут - на озвучку можно кого-нибудь и подбить, из ностальгирующих.

Но начинать в любом случае с сабов. Для начала - с английских.

Имея английский исходник можно воспользоваться сервисами коллективного перевода сабов:

http://notabenoid.com
http://chinafilm.tv/
либо движком гугла, который недавно начал поддерживать .srt
http://translate.google.com/toolkit/

---------- Post added at 10:10 ---------- Previous post was at 10:09 ----------

P.S. буквально вчера фильм начал смотреть (скачан уж месяц назад =)
и загорелся идеей перевода.

---------- Post added at 10:22 ---------- Previous post was at 10:10 ----------

Похоже английских субтитров в природе не существует.

Нужно начинать с них. То есть с расшифровки и таймирования английского текста.

Sabrewulf
26.11.2009, 09:10
либо движком гугла, который недавно начал поддерживать .srt
Дааа... он напереводит....

siril
26.11.2009, 10:19
Дааа... он напереводит....

если дать ему - то напереводит. но только идиот так сделает.

гугл-тулкит - это инструмент коллективного перевода, аналог нотабеноида, а не автоматическая переводилка.

первый пункт всё ещё на повестке. давайте искать английские сабы или придётся их набивать на слух.

Vitamin
26.11.2009, 10:21
В "коллективном переводчике" какие-то аккаунты надо заводить для работы или нет?

siril
26.11.2009, 10:24
В "коллективном переводчике" какие-то аккаунты надо заводить для работы или нет?

в гугль-тулките работает gmail-аккаунт, на notabenoid - лучше завести аккаунт (хотя, кажется, там возможен полностью открытый доступ с правами редактирования для "гостей").

N.B. предлагаю заинтересованным регаться всё-же на нотабеноиде - он более специализирован именно на сабах (а гугль добавил поддержку совсем недавно, хотя у последнего - есть "автоматический" подстрочник, который может как помочь, так и сбить с толку.)

Conan
26.11.2009, 14:12
Замечательно, что фильм так понравился некоторым форумчанам, но сразу хочу поставить точки над i.

Я перевел 30 минут фильма за прошлые выходные. За следующие переведу столько же, и через неделю надеюсь, закончу перевод полностью.

Перевожу вживую (два-три раза слушаю, иногда делаю пометки), затем накладываю голос. Субтитров не делал и ждать появления английских, чтобы потом их переводить не хочу. Объясню почему.

Это ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ фильм, снятый лишь на основе реальных событий.

Будь это интервью Синклера, дословный (пусть и корявый) перевод был бы важнее литературного. А в художественном фильме много современной английской актерской игры. Хорошо, что еще не взяли на роль Карри или Синклера темнокожих актеров (для расовой корректности).

В этом ХУЖОДЕСТВЕННОМ фильме достаточно хронологических ляпов, например: на 17-й минуте фильма, якобы в 1979 году вывеску с названием Science of Cambridge Ltd. меняют на Sinclair Research Ltd. Название которой, как известно, появилась лишь в марте 1981 года. При этом совершенно забыв, что между ними была еще Sinclair Computers Ltd. Причем, ее название упоминается уже после "переименования" (на 21-й минуте).

Больше всего мне не понравилось, что совершенно не показали, роль Карри в раскрутке Science of Cambridge Ltd. Типа он пришел на все готовое. В то время как в реальности Карри занимал деньги у своего отца, покупал мебель и оборудование (кстати, показали, как потом выносят) и бегал, как заводной занимаясь буквально всем.

Есть и технические ляпы: обратите внимание момент (1979 или 1980 год на 27-й минуте), где дети играют на Amstad CPC, который был выпущен четыре года спустя (1984).

Но это мелочи, важнее другое. Некоторые сцены важны именно для ХУДОЖЕСТВЕННОГО фильма. Например, встреча в ковбойском стиле Синклера и Карри в дешевой забегаловке, что бы перетереть. Кстати, попробуйте дословно перевести на английский "забегаловка" и "перетереть". Так вот при переводе наоборот возникают те же проблемы: Синклер заказывает себе и Карри суп их бычьих хвостов. С сухой булкой. Скажете, что в этом особенного? А если бы заказал из потрохов или ребрышек? В чем прикол?
А вот представьте: приглашает один мужик другого пообедать и говорит "Я заказал нам по двести грамм беленькой, селедочку под шубой и холодчик". Сразу понятно, хотят сказать, что мужики - русские.
А поняли ли (не англоязычные) зрители, что сценарист хотел сказать, когда Клайв Синклер заказывал суп из бычьих хвостов, что он показывает мол, вот я простой англичанин, и не якшаюсь со всякими автрияками-аристократами? Не думаю, что все это поняли на ура.

И самое главное. Этого эпизода не было в реальности. И быть не могло, об этом в отзывах писали именно английские зрители. Это чисто режиссерская придумка.
И даже в этом эпизоде очередной ляп. Ибо Клайв Синклер не англичанин, а шотландец. Смешно? Нет? Представьте тогда, что Гиви (грузин) говорит: "Гости дорогие, я заказал нам по двести грамм беленькой, селедочку под шубой и холодчик, так выпьем же за..."

Но чего только не сделают для ХОРОШЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО фильма.

Кстати, Армстронг отлично сыграл роль Синклера. Эмоции, интонации, разве что не заикался как Клайв. Но! Слишком выпятили взрывной характер. Безусловно, Синклер орал на подчиненных и они его боялись. Возможно, и кидался, чем попало. Но это были единичные эпизоды. В целом Клайв был выдержан и поддерживал хорошие отношения с людьми.

Поэтому, я бы не ставил его в рамку, как икону. Предлагаю так. Переведу, посмотрите, не понравится, можно переделывать, субтитры клеить и т.д.
P.S. Ссылок на торренты или другую скачку я не указывал потому, что форум моментально индексируют поисковики. Иначе в теме возникает куча "гостей" со всего мира (что мы и видим сейчас), которые используя поиск попадают на эту ссылку.

Mat1sha
26.11.2009, 15:16
Я не умею смотреть с субтитрами. Либо читаю либо смотрю. Все вместе не получается делать.

+1

siril
26.11.2009, 15:32
Замечательно, что фильм так понравился некоторым форумчанам, но сразу хочу поставить точки над i.

Я перевел 30 минут фильма за прошлые выходные. За следующие переведу столько же, и через неделю надеюсь, закончу перевод полностью.

Перевожу вживую (два-три раза слушаю, иногда делаю пометки), затем накладываю голос.

Какой опыт перевода таким способом уже есть? (фильмы или телепередачи/ролики). Если есть, где можно посмотреть примеры?


Это ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ фильм, снятый лишь на основе реальных событий.
[...]
Поэтому, я бы не ставил его в рамку, как икону.

К триллиардам *художественных* фильмов существуют субтитры, в том числе и переведённые. И художественность фильма не противопоставляется художественной точности перевода.

Прелесть создания (поиска) английских субтитров в том, что ими впоследствии смогут воспользоваться фаны спектрума в других странах, не перенабивая всё с нуля. А также в возможности распараллеливания работы вследствие создания единого глоссария.

N.B. Качественный "синхронный" перевод на слух - невероятно сложен и трудоёмок (в том числе и для последующей правки). Но, отговаривать тебя, разумеется, никто не собирается.

Mat1sha
26.11.2009, 15:44
Блин мне вот что интересно, неужели кому-то нравится быть так сказать в зените славы, чтобы про него фильмы снимали и прочее? Или бедного старикана уже и не спрашивали?
Смотреть не буду, документальный бы посмотрела, а художественный как-то не тянет. Кто-нить снял бы фильм как весь его труд "расклонировали" в СССР - было бы намного интереснее.

siril
26.11.2009, 15:47
Блин мне вот что интересно, неужели кому-то нравится быть так сказать в зените славы, чтобы про него фильмы снимали и прочее? Или бедного старикана уже и не спрашивали?
Смотреть не буду, документальный бы посмотрела, а художественный как-то не тянет. Кто-нить снял бы фильм как весь его труд "расклонировали" в СССР - было бы намного интереснее.

У маководов и микрофилов есть "Пираты кремниевой долины" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%A1%D0%B8% D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0 %B9_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8B_(%D1%84%D 0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)) (Художественный), у линуксоидов - Revolution OS (http://ru.wikipedia.org/wiki/Revolution_OS) (Документальный), а у 8-бит теперь есть Micro-Men. (Художественный)

Sabrewulf
26.11.2009, 16:37
гугл-тулкит - это инструмент коллективного перевода, аналог нотабеноида, а не автоматическая переводилка.
Коллективный перевод не способствует качественному переводу как такому. Например, одно и то же слово, в том же контексте разными людьми может быть по разному переведено. Например, если обознанный переводчик в начале фильма переведёт "Spectrum" как "Спектрум", то в конце это слово запросто может превратится в "спектр"!

Conan, респект:v2_clapp:

unbeliever
26.11.2009, 18:08
Conan! Очень жаль что ты переводишь голосом, а не делаешь субтитры (ENG а в перспективе RUS). Субтитры напорядок полезнее были бы. Озвучку потом можно любую сделать, хоть с Кано в главной роли, хоть с Медноноговым, хоть с Тиной Кандулаки. А вот за субтитры на английском и в перспективе русском неиллюзорное количество юзеров высказало бы тебе респект.

По поводу ляпов: я увидел Entreprise 128K на выставке (в 1981 г. получается) что тоже не вяжется с реальностью. Однако по большому счету исторические аспекты очень хорошо соблюдены (не столько компьютерные, сколько общекультурные).

И да! Надо приложить все силы к добыче 720p версии - благо она существует и является именно тем оригиналом который транслировался в эфир (BBC4 цифровой канал)

Raydac
26.11.2009, 18:10
судя по трейлеру этот фильм должен переводить и озвучивать "гоблин"

unbeliever
26.11.2009, 18:12
судя по трейлеру этот фильм должен переводить и озвучивать "гоблин"

о чем я написал в самом начале

Дмитрию тут самое место ибо заковырок в фильме хватает, плюс он в теме, плюс с техническими деталями мы бы помогли, плюс BBC могло бы срубить неиллюзорный профит от показа такого перевода в России по ТВ и в кино

Orionsoft
26.11.2009, 19:09
попробуем подругому
торрент внутри
народу много
качают активно

Orionsoft
26.11.2009, 19:58
=) родилась ассоциация == синклер чтоб пробить бабла продаёт ультразвуковую ретону
%пацталом%
ROFLROFL

---------- Post added at 19:58 ---------- Previous post was at 19:24 ----------

Красный гопнег ROFL

AAA
26.11.2009, 20:50
Народная тормозная ссылка на оно без перевода. (http://narod.ru/disk/15414907000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D .avi.html)

siril
26.11.2009, 22:40
Коллективный перевод не способствует качественному переводу как такому. Например, одно и то же слово, в том же контексте разными людьми может быть по разному переведено. Например, если обознанный переводчик в начале фильма переведёт "Spectrum" как "Спектрум", то в конце это слово запросто может превратится в "спектр"!

а ещё, если по улице ходить, то кирпич на голову упадёт.

техника и технология коллективного перевода — тема отдельного не относящегося к этому топику разговора. это проработанные дисциплины. элементарное разделение ролей (редактор, переводчик(и) и координатор — разные люди) даёт повышение качества перевода в сравнении с одиночкой того же уровня. а от глупых ошибок спасает тот же глоссарий, про который я уже писал.

andrews
26.11.2009, 22:56
Я предлагаю превратить войс-трек в английский текст и выложить здесь, а потому уже пусть каждый (кто хочет) дает свой вариант перевода. Не забывайте, что русский текст должен быть качественным, то есть художественным текстом.

Shadow Maker
27.11.2009, 04:54
И да! Надо приложить все силы к добыче 720p версии - благо она существует и является именно тем оригиналом который транслировался в эфир (BBC4 цифровой канал)
А в чем проблема найти? Пишем в гугле Micro Men 720p и телемаркет... Ну или thebox.bz, если совсем конкретнее.

Ну кто тайминг делать будет английский или чего? Aegisub, включаем звуковую дорогу и делаем, хотя бы тайминг сделать, остальное позже можно в том же гуглотулките набить.

CityAceE
27.11.2009, 07:12
Какой опыт перевода таким способом уже есть? (фильмы или телепередачи/ролики). Если есть, где можно посмотреть примеры?
Ну как же, если покопаться по форуму, то можно найти один фильм про игры для Спектрума, который переводил Константин: http://zx.pk.ru/showthread.php?t=840

Что касается субтитров, то кто мешает взять готовый голосовой перевод, который готовит Константин, да и превратить его в текст, а потом создать субтитры? Вы слишком много хотите от одного человека. Ведь оригинальная звуковая дорожка доступна, а записать уже переведённый текст на слух сможет каждый, но это потребует времени и усилий. Если подключатся желающие, то на выходе мы получим фильм с оригинальной звуковой дорожкой + субтитры и звуковой дорожкой с русской озвучкой от Константина.

unbeliever
27.11.2009, 08:05
Да, я думаю в будущем следует сразу все новые игры (демы) рисовать в форме видео, прямо сам геймплей.

А потом уже по видео геймплея любой сможет написать готовый исполняемый код, причем под любую платформу :v2_thumb:

siril
27.11.2009, 11:31
Ну как же, если покопаться по форуму, то можно найти один фильм про игры для Спектрума, который переводил Константин: http://zx.pk.ru/showthread.php?t=840

Спасибо =)

N.B. однако все ссылки уже прокисли.


Вы слишком много хотите от одного человека.
Я что-то пропустил, и какая-то сволочь захотела всё взвалить на Conan'а? :) а мне казалось мы тут коллективный перевод обсуждаем =)


Ведь оригинальная звуковая дорожка доступна, а записать уже переведённый текст на слух сможет каждый, но это потребует времени и усилий.
каждый [весь текст] - не сможет.

о том и говорю. кто готов набивать текст на слух? (есть удобный софт, для одновременного набивания текста и тайминга).

помашите ручкой и разделим, наконец, фильм на части, распределим работу. снабдим каждого подробной инструкцией и софтом.

план действий такой:

A) получение английского текста.

1) набор желающих
2) фильм делим на периоды (по 10 минут.)
{
3) раздаём периоды
4) набиваем текст на слух.
5) собираем текст.
}
6) редактор сводит текст из фрагментов в один скрипт.

7) коллективно проверяем и правим текст в скрипте. (wiki)?
- на этом этапе очень полезна будет помощь какого-либо адекватного носителя языка.

8) таймируем скрипт.
9) выкладываем получившийся английские сабы (на радость не-русскоязычные фанам спектрума).

B) Перевод.

1) составляем глоссарий.
2) закачиваем в систему коллективного перевода.
3) ????
4) PROFIT!

andrews
27.11.2009, 14:42
набиваем текст на слуха там что всюду литературный английский? Мне кажется что раздавать куски по времени это не есть хорошо. Пусть лучше на каждом этапе будет по три (или по крайней мере два человека), но работу сделают целиком.

F0lken
27.11.2009, 15:35
На torrents.ru убит наглухо "коллективным" переводом последний сезон Регенезиса. Потому как часть людей халтурит, и переводит свои куски гуглом.
Вот пример

"Oh,boy!" (восклицание, больше всего похожее в русском на "О, Господи, или "Фигасе") перевели как "О, мальчик".
"Dear" перевели как "Дорогой(ая)" - именно так, со скобками, ощущаецо рука translate.ru

Думаю, что сабы будут, ибо кроме нас есть еще испанцы, поляки, итальянцы, для которых british english не особо родной, надо сказать, а спектрумом они уже успели потравиться не хуже нас.

Хотя попытки домашней озвучки - это конечно похвально.

Умилила фраза "подбить Кравеца на озвучку". Последние его переводды (Warehouse 13) озвучены профессиональными людьми, с поставленными и очень известными голосами. newart, ты хотя бы представляешь, сколько это стоит ?

А вообще, лучший вариант для закадрового голоса - это Василий Стрельников (для тех кто помнит). Правда ему на это все глубоко положить.

Shadow Maker
27.11.2009, 16:17
Короче я делаю английский текст с таймингом на первые 30 минут. Если кто-то будет делать то же самое - то не делайте, делайте после 30 минуты. Надоели уже по десять страниц обсуждать и ничо не делать.

---------- Post added at 16:17 ---------- Previous post was at 16:12 ----------

Да, если кто-то будет все же чего-то делать. Скриптуйте в srt, его легче всего потом в один общий слепить.

siril
27.11.2009, 16:33
Короче я делаю английский текст с таймингом на первые 30 минут. Если кто-то будет делать то же самое - то не делайте, делайте после 30 минуты. Надоели уже по десять страниц обсуждать и ничо не делать.

Беру минуты фильма 0:30:00 по 00:45:00. (Английский текст с таймингом).

P.S. каким софтом пользуешься? (у меня есть самописный заточенный под набивку сабов с голоса с одновременным таймированием, правда пользоваться им, скорее всего, могу только я - всё на горячих клавишах. но может быть уже что-то более удобное придумали?)


Это нутро спектрумиста, тут ужо никуда не деться. Я даже подумал что ваабще в итоге ничего не будет.

не флудить - в твоих силах :)

Shadow Maker
27.11.2009, 16:46
Aegisub, я же говорил, советую им попробовать. Там аудио в виде как оно в аудиоредакторе показывается, можно мышкой выделить и сразу готов субтитр, можно потом этот отрезок несколько раз проиграть и записать текст субтитра. Короче очень удобно, 90% фансабберов пользуются именно им.

andrews
28.11.2009, 00:29
Да, нелитературного английского много. Классный фильм, но не совсем полный. Надо бы было сделать телесериал и охватить также и американцев...и других тоже. И название типа "Computer Life: Origin" А идея непрофессиональной озвучки провальная. Главных героев невозможно озвучивать одному человеку. Так что лучше только субтитры.

Shadow Maker
28.11.2009, 03:25
Я тут поделал субтитры на первые пять минут... Даааа.... Вообще периодически каша какая-то вместо слов, Конан точно сделает не перевод, а около-текстовый пересказ, потому что там по полчаса пытаешься понять, чего там пробубнил Армстронг... Общий смысл понятен, а вот если дословно - то нифига не все слова слышно.

random
28.11.2009, 15:40
фильм супер. с удовольствием помогу с английскими субтитрами.
если кому-то нужна расшифровка какого-то периода, пишите либо в личку либо в гмайл (randuev)

andrews
28.11.2009, 20:23
чего там пробубнил Армстронг а когда Синклер нецензурно орет, разве каждое слово понятно?
random, давайте английский войс-трек, как в пьесах
Синклер: ...
Армстронг: ...
Это гораздо более интересная и посильная задача.

Shadow Maker
28.11.2009, 23:26
а когда Синклер нецензурно орет, разве каждое слово понятно?
random, давайте английский войс-трек, как в пьесах
Синклер: ...
Армстронг: ...
Это гораздо более интересная и посильная задача.
Да, ну молодца :) Если что Армстронг это актер, который играл Синклера, то есть это одно и то же лицо :)

Рандом, много чего. Например вот в начале новости идут, самая первая фраза:

Tonight we can [ apate ] a picture of success.

Like George [ Talen? ] who is turned 15 pounds of holiday money

Like Clive Sinclair, electronics wizard, who could be the [ jobs on the ] american of their own [game? gate?].

powered by electricity drowen from internal batteries [all the mains?] that's a very real goal.

Sinclair wanted to produce dozens of models, before foreign manufactures [flunded (flooded?)] the market.

Undaunted, Sinclair moved onto the world's first digital [ clouts (clothes?) ] watch.


Короче дофига такого, чуть ли не в каждой фразе.

Conan
29.11.2009, 00:58
Tonight we can [ apate ] a picture of success.Tonight we gonna paint a picture of success.


Like George [ Talen? ] who is turned 15 pounds of holiday moneyTaylor


Like Clive Sinclair, electronics wizard, who could be the [ jobs on the ] american of their own [game? gate?].who could beat the Jups and the Americans at their own game.
Это идиома "победил их же оружием"


powered by electricity drowen from internal batteries [all the mains?] that's a very real goal. from internal batteries or the mains (физической или мускульной силы)


Sinclair wanted to produce dozens of models, before foreign manufactures [flunded (flooded?)] the market.конечно flooded


Undaunted, Sinclair moved onto the world's first digital [ clouts (clothes?) ] watch.quartz


Короче дофига такого, чуть ли не в каждой фразе.Не знаю дофига или нет, но я уже час с минутами перевел. Как и планировал. В след. выходные будет фильм с переводом.

Shadow Maker
29.11.2009, 01:34
gonna paint - не верю в gonna.
А чего говорит как flunded? И кто такой George Taylor? И Joe Radley? o_O

Ты кстати себе не составлял английского текста?

random
29.11.2009, 01:51
Да, ну молодца :) Если что Армстронг это актер, который играл Синклера, то есть это одно и то же лицо :)

Рандом, много чего. Например вот в начале новости идут, самая первая фраза:

....

Короче дофига такого, чуть ли не в каждой фразе.

по твоим вопросам:

1. tonight we are going to paint a picture of success
2. like george taylor who turned 15 pounds of holiday money...
3. electronics wizard who could beat the japs and americans at their own game.
4. powered by electricity drawn from internal batteries or the mains (розетка дома имеется ввиду)
5. sinclair went on to produce dozens of models before foreign manufacturers flooded the market
6. undaunted, sinclair moved on to first digital quartz watch. but fourty components spelled disaster.

было бы круто если бы srt файл лежал где-то в svn или git.

Shadow Maker
29.11.2009, 01:55
Будет в гугло-тулките лежать. Просто его делаю я и сирил, больше никто не изъявил желания. А мы вдвоем и так поделим нормально.

эээ... "but fourty components spelled disaster" это ты явно неправильно услышал.

Так, вот насчет ругачки Синклера.

Girl? was appointed funding an invention if you can't stopped (stubbed?) the inventor.
What the bloody althometer? with you?!
What the bloody I did [a guard?] pay you for?
Fucks, I got surrounded by incompetence.
The top on it the people do not even ask for an robot and the part of it are people who can't even answer a fucking telephone!!!
Come on... pal?
Chestnut? (када уже в баре сидят)
I had enough of this bolschevik penny binchers.

andrews
29.11.2009, 04:26
Да пофигу, ну Хаузер и Кэрри. Так как фильм снимался BBC, то Синклер в этом фильме выставлен в крайне неприглядном свете неуравновешенным дебилом, помешанном на "идее фикс" - никому не нужном электромобиле. А вот ребята из Acorn Computers типо настоящие гении, подарившие миру ARM.

Black_Cat
29.11.2009, 10:05
Синклер в этом фильме выставлен в крайне неприглядном свете неуравновешенным дебилом, помешанном на "идее фикс"Синклер конечно не дибилл и не неуравновешенный, но личность крайне эгоцентричная, выходящая из себя если что-то делается вопреки его эго. Для него, удовлетворение собственного эго - это единственнвя цель, а всякие конструкции и люди создававшие их для него - это всего-лишь средство, о котором он тут же готов забыть и без сожаления выбросить на свалку, если оно исчерпало себя для его главной и единственной цели - собственного возвеличения! Короче, Синклер - чванливое ЧМО, недостойноне никакого упоминания о нём!

andrews
29.11.2009, 12:24
У меня иное представление об этой личности. Это талантливый человек, вундеркинд, который сам сделал себя и шарил в электронике дай бог всякому. А в этом фильме нет объективности. Он по сути продолжение конкурентной войны против Синклера. BBC поднялось с помощью Acorn Computers и сняло необъективный антиСинклеровский фильм. Поэтому спектрумисты должны текстами при переводе уравновесить эту необъективность, возможно продолжить финал, рассказывая о том, какую роль Синклер с его компьютером сыграл для России. А некоторые кадры я б вообще убрал. И это было бы нашим ответом BBC! :)

Black_Cat
29.11.2009, 12:37
возможно продолжить финал, рассказывая о том, какую роль Синклер с его компьютером сыграл для России.Синклер - никакую, или вааще отрицательную.. Без его руководства Спектрум был бы намного лучше!

---------- Post added at 12:37 ---------- Previous post was at 12:29 ----------


Это талантливый человеккак человек, Синклер - эгоистичное, себялюбивое ничтожество!

andrews
29.11.2009, 12:40
Это уже достаточно обсуждалось в других тредах. Повторяться не буду!

unbeliever
29.11.2009, 12:52
Такое ощущение что никто ничего не понял из этого фильма :v2_conf3:

Не надо ничего додумавать и уравновешивать при переводе - нужен правильный и объяктивный с точки зрения языка перевод - дальше каждый сможет сделать свои выводы от увиденнго.

Conan
29.11.2009, 13:00
but faulty components spelled disaster

Так, вот насчет ругачки Синклера.


You was appointed funding an invention
If you can't stopped the inventor.
What the bloody all the ugly we do? - тут неразборчиво
What the bloody order again pay you for?

Fuck us, I got surrounded by incompetence. - "четрпобери" или "чертподери" - непринципиально в данном случае.

с "роботами" это круто :)
The top in our people don’t know even answer about and the part of it are people who can't even answer a fucking telephone

Come on... pub

Chestnut? да

I had enough ideas bullshiting penny bitches.
Чего-то siril не показывает своего кусочка. Видимо у него все идет хорошо. И весь мир иностранных спектрумистов скоро "возрадуется до плеши" (С).

А если серъезно, то прикиньте, говорят они быстро, тараторят. Английского текста будет либо на пол экрана либо он будет мелькать. Не говоря уже о том, что разговорный и письменный языки это несколько разное. И не все что сказано можно без потери смысла или просто корректно записать. В фильмах с субтитрами часто встречаются: gossip, mumbling, grumbling. Так что без авторской обработки тут вряд ли обойтись.

Затем будет перевод на русский, где букв и слов станет еще больше (если переводить дословно). И в итоге либо придется урезать и выправлять русский текст, что бы хоть как то успевать за говорящими.
К тому же в фильме есть названия и понятия, смысл которых на русский (без замены на что-то другое) перевести не получится.

И еще один момент, который судя по всему будет упущен. Интонация в английской речи отчичается от русской. И даже в американской отличается от британской, хотя и не сильно.

В фильме конечно проще, мы смотрим на мимику актеров и ситуацию. Но даже в этом случае отчличить иронию от насмешки или упрека (в интонации голоса) можно не всегда. А уж где и как это окажется в "английских буквах"...

P.S. В одной англоязычной стране местные попросили меня прочитать им на английском кусочек из Анны Корениной. Где она хотела уйти от мужа. Я прочитал. С выражением. А потом одна женщина спрашивает: мол ты рад, что ей так плохо? и добавляет: ты прочитал это с такой интонацией, что мы так подумали.
Зановес.

andrews
29.11.2009, 13:29
Затем будет перевод на русский, где букв и слов станет еще больше (если переводить дословно). И в итоге либо придется урезать и выправлять русский текст, что бы хоть как то успевать за говорящими.
К тому же в фильме есть названия и понятия, смысл которых на русский (без замены на что-то другое) перевести не получится.значит игра не стоит свеч. Давайте просто покадровый текст на английском. Кому интересно, тот воспримет. Как вариант, давать его на все окно в отдельном окне. Для тех, кто смотрит на компе - это приемлемый вариант.

Conan
29.11.2009, 13:32
Conan! Очень жаль что ты переводишь голосом, а не делаешь субтитры (ENG а в перспективе RUS).Моя цель, что бы народ успел его скачать и посмотреть с переводом к этому Новому году. В случае с субтитрами все может затянуться.


По поводу ляпов: я увидел Entreprise 128K на выставке (в 1981 г. получается) что тоже не вяжется с реальностью. Однако по большому счету исторические аспекты очень хорошо соблюдены (не столько компьютерные, сколько общекультурные).Ляп на ляпе. С самых первых минут.

1. Кабинет Синклера в Сент Айвзе был угловым и большим, а не той конурой, что в фильме. Большие окна (которых в фильме нет) выходили на город и реку.

2. Разработкой элекромобиля в 1979 году (в том виде как показано никто не занимался). Были попытки (разработать концепцию ;)), но Синклер хотел что-то плоское (типа скейта), на что можно становиться ногами и ехать. Основная проблема была с двигателем. И денег NEB-а на эту идею не тратили. Все ушло в телевизоры.

3. Режиссеры могли додуматься, что в здании где находилась Sinclair Radionics не было лифта, и поэтому таскать веломобиль по лестницам и кататься на нем перед дверью шефа...
в общем или напротив кабинета Синклера должна быть механическая мастерская (со сваркой, болгаркой и мужиками в промасленных халатах) или... это очередная режиссерская придумка (что бы все было в одном кадре), далекая от исторической. Догадайтесь сами.

4. "Острие" сюжета, когда ребята из Акорна за три дня набабахали с нуля компьютер и ПО... в общем, как пишут англоязычные зрители, эта часть вся основана на МИФАХ.

Можно продолжать и далее.

НО! Для ХУДОЖЕСТВЕННОГО фильма все это не важно. Ведь когда Вы смотрите "300 спартанцев" или "Горячий снег", то не замечаете, что ноги у актеров бритые или современные танки обвешаные фанерой выдают за машины военных лет.


И да! Надо приложить все силы к добыче 720p версииЕсли кто еще не скачал (2,2 Гб) в архиве торрент.

andrews
29.11.2009, 13:41
Ляп на ляпе. С самых первых минут.очень интересно, продолжи пожалуйста

Ведь когда Вы смотрите "300 спартанцев"мы не фаны спартанцев, в этом отличие, поэтому честно говоря в этом фильме про Acorn время можно было бы сократить в 10 раз, фильм сделать 2-х серийным и в основном про сэра Клайва и компьютеры ZX.

random
29.11.2009, 14:37
Будет в гугло-тулките лежать. Просто его делаю я и сирил, больше никто не изъявил желания. А мы вдвоем и так поделим нормально.

эээ... "but fourty components spelled disaster" это ты явно неправильно услышал.


да, конечно, faulty.

а дайте доступ в гугл тогда тоже.



Так, вот насчет ругачки Синклера.

Girl? was appointed funding an invention if you can't stopped (stubbed?) the inventor.
What the bloody althometer? with you?!
What the bloody I did [a guard?] pay you for?
Fucks, I got surrounded by incompetence.
The top on it the people do not even ask for an robot and the part of it are people who can't even answer a fucking telephone!!!
Come on... pal?
Chestnut? (када уже в баре сидят)
I had enough of this bolschevik penny binchers.

да, жутковато :)
1. what is a point of funding an invention if you can't stop at the inventor
2. what the bloody hell is the matter with you? i don't give a shit about components, just get it working! what the bloody hell do you think i pay you for? (for) fuck's sake, i am surrounded by incompetence! the top end are the people who don't know their ass from their elbow, at the bottom end are those people who can't even answer a fucking telephone!

3. come on. pub.

4. tah, cheers mate

5. i've had enough of these bolshevik penny benchers.

Conan
29.11.2009, 14:46
очень интересно, продолжи пожалуйста
Что должно "резануть" глаз фанату ;):
Общая сумма инвестиций NEB-a в Siclair Radionics 4,45 миллиона фунтов стерлингов, а не 8 как сказано в фильме.

Клайв Синклер договорился с Крисом Карри о раскрутке Science of Cambridge намного раньше чем показано в фильме. Ибо в феврале 1977 года она выпускала наручные калькуляторы.

Самый неприятный ляп, как я уже говорил, в том, что все начиная от занимания денег у отца и покупки мебели и оборудования в Science of Cambridge делал Карри. Он же по началу сам собирал наборы и отслылал их почтой. И отнюдь не копейки эта фирма в тот период Клайву приносила.

А Синклер тем временем (1978) начинал разрабатывать (в Sinclair Radionics) угадайте что? Нет, не электромобиль (как в фильме), а тот самый компьютер NewBrain, провал которого он прозорливо превидел позднее (в фильме и на самом деле).

А окончательно Клайв разоср... в общем разошелся с NEB-ом лишь в 1979 году, когда в Science of Cambridge уже во всю разрабатывали ZX80. И Крисс Карри уже давно от Синклера ушел.

Кстати, Клайв продал свой "Роллс-Ройс-шадоу" вовсе не потому, что начал "новую жизнь". После ухода из Sinclair Radionics ему уже не нужно было ездить из Кембриджа в Сент Айвз. И Синклер купил на аукционе новый дом (в 300 метрах от офиса) для которого ему требовались деньги. Клайв и правда очень расстраивался о "потере" любимого авто. Богатые тоже плачут :D.

andrews
29.11.2009, 14:53
Conan, может тебе переписать сценарий фильма? У меня ощущение такое возникло спустя пару дней после просмотра, что он чересчур художественный. Хотя смотрится "на одном дыхании", но лучше бы, черт возьми, чтобы гляделось не как экшен с мордобоем в пабе, а как нормальное историческое кино.

Shadow Maker
29.11.2009, 15:11
да, конечно, faulty.

а дайте доступ в гугл тогда тоже.
А нету его еще. Мы пока вот тока предварительно две страницы тому назад поделили, я себе первые 30 минут, он с 30 по 45. И так сам видишь, какие тут жестокие недослышки.


да, жутковато :)
1. what is a point of funding an invention if you can't stop at the inventor
2. what the bloody hell is the matter with you? i don't give a shit about components, just get it working! what the bloody hell do you think i pay you for? (for) fuck's sake, i am surrounded by incompetence! the top end are the people who don't know their ass from their elbow, at the bottom end are those people who can't even answer a fucking telephone!

3. come on. pub.

4. tah, cheers mate

5. i've had enough of these bolshevik penny benchers.
random, может лучше тебе тоже попечатать английский просто текстом там несколько минут? Тайминг я сам сделаю позже. Ну например с 20 по 30 минуты тексты, всё равно же проверяешь например за мной, так даже быстрее получится.

Да, было бы вообще неплохо раздать какие-то временные отрезки людям чтобы тексты написали, если кто заинтересован конечно.

---------- Post added at 15:11 ---------- Previous post was at 15:09 ----------


Такое ощущение что никто ничего не понял из этого фильма :v2_conf3:

Не надо ничего додумавать и уравновешивать при переводе - нужен правильный и объяктивный с точки зрения языка перевод - дальше каждый сможет сделать свои выводы от увиденнго.
Для начала надо четкий и правильный английский текст. А то тут например я, Конан и random вообще разные вещи слышим :)

random
29.11.2009, 15:56
А нету его еще. Мы пока вот тока предварительно две страницы тому назад поделили, я себе первые 30 минут, он с 30 по 45. И так сам видишь, какие тут жестокие недослышки.


random, может лучше тебе тоже попечатать английский просто текстом там несколько минут? Тайминг я сам сделаю позже. Ну например с 20 по 30 минуты тексты, всё равно же проверяешь например за мной, так даже быстрее получится.


уболтали черти языкастые. делаю srt в aegisub с 20 по 30 минуты.



Для начала надо четкий и правильный английский текст. А то тут например я, Конан и random вообще разные вещи слышим :)

ну это не удивительно :)

pulsar
29.11.2009, 17:45
большое спасибо за наводку на просто отличный фильм!! не ожидал даже, что фильм сможет произвести на меня такое глубокое впечатление!.. снят, к слову сказать, очень впечатляюще, монументально. и не беда что 25-30% англоязычного текста остались для меня за кадром (ну не на столько хорошо знаю английский) - будет повод посмотреть еще раз чуть позже, и потом с переводом, а лучше просто с субтитрами!

очень интересно было взглянуть на "нашу историю" под новым для меня углом, честно говоря как-то не очень интересовался историческим аспектом, и оказывается очень зря! нет, конечно читал практически все, что писалось в русскоязычной литературе (в том числе и электронной) на эту тему, но как показывает просмотр фильма все же плохо знаю "нашу историю", мне даже несколько стыдно...

еще раз спасибо, будет здорово если удастся собрать версию с русским переводом, а еще много лучше с субтитрами!! если смогу в этом хоть чем-то помочь, с удовольствием поучаствовал бы (правда английский не мой конек).

Shadow Maker
29.11.2009, 21:55
А если серъезно, то прикиньте, говорят они быстро, тараторят. Английского текста будет либо на пол экрана либо он будет мелькать. Не говоря уже о том, что разговорный и письменный языки это несколько разное. И не все что сказано можно без потери смысла или просто корректно записать. В фильмах с субтитрами часто встречаются: gossip, mumbling, grumbling. Так что без авторской обработки тут вряд ли обойтись.
Нужно сделать всё, что возможно, я так считаю. Мычание и ворчание вставить намного проще, но зачем экономить на качестве? Тут кстати очень медленно текст идёт, если ты хоть раз смотрел, как делают фансаб например на аниме - вот там да, там текст прямо-таки летит, за 20 минут от до 600 фраз успевают сказать, и тем не менее никаких проблем с восприятием лично у меня нет. Так что грамотная разбивка фраз на части спасёт слушателя :)

---------- Post added at 21:47 ---------- Previous post was at 21:46 ----------


уболтали черти языкастые. делаю srt в aegisub с 20 по 30 минуты.
Отлично :)

---------- Post added at 21:55 ---------- Previous post was at 21:47 ----------

Как оказалось, нам не подходит гуглотулкит, он тока для перевода, там фиг добавишь исходный текст. Ну давайте тада на нотабеноиде чтоли.

random
29.11.2009, 22:40
20-30 минуты готовы, в аттаче srt и ass.

Shadow Maker
29.11.2009, 23:38
Ну ты шустрый :) Ну тогда продолжай после 45 минуты на сколько сам решишь.
Тайминг неидеальный правда (а может просто я по другой версии делаю сабы?), но это мелочи, когда всё в один сведем я поправлю.

random
29.11.2009, 23:54
45-55 в аттаче.

работаю в aegisub с файлом Micro Men (8 October 2009)[PDTV(XviD)]

до след выходных времени скорее всего не будет, извините.

Shadow Maker
30.11.2009, 00:06
кстати, фраза я решил что звучит как: "What the bloody I did regard pay you for"
у нее хоть смысл есть :)

---------- Post added at 00:06 ---------- Previous post was at 00:05 ----------


45-55 в аттаче.

работаю в aegisub с файлом Micro Men (8 October 2009)[PDTV(XviD)]

до след выходных времени скорее всего не будет, извините.
Да не вопрос, мы ж не спешим :)

random
30.11.2009, 00:10
shadow - у меня нет никаких сомнений что я фразу услышал правильно.

делайте конечно как хотите.

Shadow Maker
30.11.2009, 00:13
Micro Men (8 October 2009)[PDTV(XviD)]

Ясно, а я с HDTV версией, ну потом ретайминг под Xvid сделаем.

---------- Post added at 00:13 ---------- Previous post was at 00:11 ----------


shadow - у меня нет никаких сомнений что я фразу услышал правильно.

делайте конечно как хотите.
Ты сказал, что там: what the bloody hell do you think i pay you for?
Послушай еще раз пожалуйста. Я сколько не вслушивался, так и не услышал там "do you think i". Вообще ничего общего не услышал с этим. Стремлюсь к наиболее правильному тексту, как ты понимаешь. Про elbow кстати я вот вообще забыл про такое выражение, спасибо напомнил :)

Кстати, а чего Карри говорит в процессе этой тирады? I'll have a word for it?

random
30.11.2009, 00:27
ну да, там просто все съедается, говорит он что-то типа what the bloody hell, dya think i pay you for.

Curry говорит - Chip, I'll have a word with him. yes, maybe later :)

вообще форвардни мне твой srt, я хоть пруфрид сделаю какой то.

Shadow Maker
30.11.2009, 01:05
А, вот ишо: Hermann doing the PhD at [the] Cavendish.

Форвардну конечно, вот закончу до 20 минуты сначала и пошлю. Хотя наверное лучше чего-нить более простое придумать, ну я в общем чего-нить придумаю.

random
30.11.2009, 02:11
все (почти) верно:
Herrman's doing the phd at the Cavendish (есть такой колледж в лондоне)

Shadow Maker
30.11.2009, 02:56
Ну да, я 's забыл чего-то, а чего ты Хермана как неправильно написал :) Кавендиш я знаю, просто чего-то уж больно эту theeeee тянули.

Conan
30.11.2009, 21:27
45-55 в аттаче.
работаю в aegisub с файлом Micro Men (8 October 2009)[PDTV(XviD)]
16. That's right, we start with kids. (kits) 100%
87. Z88 processor (Z80A) 100%
89. must be the circuitry there (circuit reader) 50%, но иначе слова инженера разглядывающего компьютер звучат глуповато, типа: "смотри тут схема"

все (почти) верно:
Herrman's doing the phd at the Cavendish (есть такой колледж в лондоне)Кавендиш это знаменитый английский физик. В университете Кембрдиджа на физическом факультете была (и есть) лаборатория его имени. Именно о ней говорил Крис и в ней учился Герман.

---------- Post added at 21:27 ---------- Previous post was at 21:22 ----------



кто такой George Taylor? И Joe Radley?
Joe Radley судя по скудной информации изобрел свою технологию перфорации.
George Taylor темная личность, пока ничего про него не попадалось.

random
30.11.2009, 21:39
16. That's right, we start with kids. (kits) 100%



я тоже сначала думал что kits, но дальше он говорит про youth engineers, и до этого товарищ сказал что ребенком скопил на такой. мне кажется что kids все таки.


87. Z88 processor (Z80A) 100%


:facepalm: да, конечно это так, z80a



89. must be the circuitry there (circuit reader) 50%, но иначе слова инженера разглядывающего компьютер звучат глуповато, типа: "смотри тут схема"


не знаю, он кажется просто осматривал схему и заметил что под процом какая то схема. и по-моему как раз про on the chip clever он про нее.



Кавендиш это знаменитый английский физик. В университете Кембрдиджа на физическом факультете была (и есть) лаборатория его имени. Именно о ней говорил Крис и в ней учился Герман.


:v2_thumb:

Conan
30.11.2009, 21:56
я тоже сначала думал что kits, но дальше он говорит про youth engineers, и до этого товарищ сказал что ребенком скопил на такой. мне кажется что kids все таки.Тогда у них там какая-то банда педофилов :) собиралась, судя по следующей фразе:
17. But we are going to market it

До этого они говорили о наборах для сборки усилителей, которыми торговал Клайв Синклер в конце 60-х начале 70-х. Они пользовались популярностью у подростков из-за дешевизны. Но действительно были крайне ненадежными и с дутыми характеристиками.

НО! В фильме небольшой ляп, ибо System 2000 и 3000 это были как раз редкие исключения (в состав входили усилитель, тюнер и колонки), которые продавались собранными, а не в виде наборов.


не знаю, он кажется просто осматривал схему и заметил что под процом какая то схема. и по-моему как раз про on the chip clever он про нее.on the chip clever он вроде про всю плату (типа заключения) после: Well? (ну как?) говорил.

random
30.11.2009, 22:53
ну да, про "системы" точно про усилки было, но отметь что kits это не всегда набор для сборки. это может быть и просто набор (в составе которого и были усилок, тюнер с колонками). это не ляп.

в линии 16 возможно и kits. спорить не буду, сначала тоже kits услышал.

on the chip clever вот это по моему ляп, так как on the chip clever это было ULA и это было в zx81.

Conan
30.11.2009, 23:25
Согласен, kit может быть и набором из готовых составляющих.
Но, в конкретном случае "набор" назывался: System x000 именно потому, что в состав System (системы) входили тюнер, усилитель и колонки. Будь это kit "набор", получилось бы "масло масленное".

Насчет on the chip clever, согласен, ляп. Но провинутый. Ведь the chip clever это разговорный язык типа "продвинутой микросхеме", и о чем конкретно идет речь (не зная устройства ZX80/81) понять сложно.

andrews
30.11.2009, 23:46
До ZX80 они выпускали микропроцессорный кит MK14 за 39 фунтов на довольно слабом микропроцессоре
http://www.nvg.ntnu.no/sinclair/computers/mk14/mk14.htm
Может быть это именно Z80A "the chip clever"?

Shadow Maker
01.12.2009, 00:09
MK14 так понял именно его Карри Синклеру показывал на 11 минуте фильма, так что ты не про то наверное.

Conan
01.12.2009, 00:16
Может быть это именно Z80A "the chip clever"?Вряд ли. Слово "CPU" инженеры Акорна знают ;) и употребляют многократно. В том числе и обсуждаемом эпизоде. Было бы странно называть один и тот же элемент по разному. Поэтому согласен с Random-ом, что это очередной ляп. Я не стал заоострять в этом месте внимание и перевел как: "Схема простая и грамотная".

jimled
01.12.2009, 20:15
А кем вообще был это Керри, что конкретно он делал для фирмы, когда был в ее составе - партнер Клайва?

andrews
02.12.2009, 12:07
А кем вообще был это Керри, что конкретно он делал для фирмыизначально это был главный идеолог микропроцессорного направления
http://en.wikipedia.org/wiki/Chris_Curry
в фирмах Синклера(Sinclair Radionics,Science of Cambridge позже ставшей Sinclair Research Ltd).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Sinclair_Research_Ltd
В результате столкновения с Синклером по поводу NewBrain он ушел(основал совместно с Хаузером) в Acorn Computer
http://en.wikipedia.org/wiki/Chris_Curry
где совместно с Германом Хаузером
http://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Hauser
делал компьютеры(типо основатели и идеологи), конкурировавшие с компьютерами Синклера. Эта конкуренция, завершившаяся мордобоем в пабе показана в фильме весьма натуралистично и эмоционально.

jimled
02.12.2009, 13:52
спасибо

А этот самый мордобой, интересно, это режиссерская задумка? Даже если и так, но эффектно! :)

siril
02.12.2009, 14:00
они правда помирились в реале?

Conan
02.12.2009, 15:59
А этот самый мордобой, интересно, это режиссерская задумка? Даже если и так, но эффектно! :)Драка в баре была, правда с несколько другим исходом ;). Почти пять лет назад я описывал эти события.
(http://zxnext.narod.ru/hist1985.htm)

---------- Post added at 15:59 ---------- Previous post was at 15:57 ----------


они правда помирились в реале?Помирились, но остались скорее знакомыми. Такой дружбы, как в конце 60-х, конечно, уже не было.

andrews
03.12.2009, 01:49
Завел на форуме тред про реинкарнацию компьютеров Синклера
http://zx.pk.ru/showthread.php?t=11450
Оказывается, дотошные олдкомпьюфилы не дают кануть в лету ничему из компьютерной истории Британии
http://mymk14.co.uk/paulRobson/faq.htm

Orionsoft
05.12.2009, 01:55
У кого-нибудь качается HD версия видео , которая 2 слишним гига ?

Shadow Maker
05.12.2009, 02:05
Там на предыдущих страницах был торрент-линк на нее, угу. А вообще разумеется, у меня например есть.

jimled
05.12.2009, 13:27
Тот торрент понимает только gmail мыло. Имейте ввиду. Остальное не катит!

Conan
06.12.2009, 22:25
Озвучку доделал, сейчас собираю все воедино, и скоро выложу в общий доступ.

newart
06.12.2009, 22:37
Озвучку доделал, сейчас собираю все воедино, и скоро выложу в общий доступ.
Может сразу к ААА на FTP закачать?

andrews
06.12.2009, 22:42
Озвучку доделал, сейчас собираю все воедино, и скоро выложу в общий доступ.сможешь положить её также отдельно?

Conan
06.12.2009, 22:57
Может сразу к ААА на FTP закачать?
Залью, только напомните в личку адрес и логин/пасс...

---------- Post added at 22:57 ---------- Previous post was at 22:56 ----------


сможешь положить её также отдельно?
смогу, как все соберу, отрежу. В .MP3 пойдет?

andrews
06.12.2009, 23:33
Да, конечно. Спасибо! Если никому, кроме меня не нужно, можно выложить временно по ссылке.

AAA
06.12.2009, 23:49
Залью, только напомните в личку адрес и логин/пасс...
В папку:
FTP/VIDEO

newart знает, он объяснит я уже не помню...

Shadow Maker
07.12.2009, 06:05
смогу, как все соберу, отрежу. В .MP3 пойдет?
А в AC3?

Retrograd
07.12.2009, 12:36
Есть уже озвучка?

Conan
08.12.2009, 00:00
Фильм с озвучкой (700 Мб) собрал и выкладываю на рапидшару. Судя по скорости аплоада ссылка будет часа через два. Если усну к тому времени, выложу завтра утром сюда и в первом сообщении топика.

Очень долго провозился со звуком. За три прошедшие недели наговорил 12 частей плюс пяток битых дублей. Для монтажа использовал MAGIX Audio Cleaning Lab. Собиралось часами, плюс два раза выходили глуховатые дорожки. Новую озвучку приклеивал VirtualDub-ом.


можно выложить временно по ссылке.Только уточни, нужна вся звуковая дорожка (с оригинальной) или только перевод?


А в AC3?В 700 Мб английской версии звук был в MP3, версию в 2,3 Гб я еще не монтировал. Если там оригинальный звук в AC3, могу попробовать. Но могу провозиться долго (судя по размеру файла).


Есть уже озвучка?Уже есть :).
(см. в первом сообщении топика).

AAA
08.12.2009, 00:13
Если выкачию, сегодня переложу на ундегрунд, но меня иногда рапида кидает. Хотя уже 0 часов.... вряд ли сегодня...

Неварт. если я не переложу, ложани завтра и дай тут ссылку, а я потом надпись в фтп страничке сделаю. Завтра я весь день занят на работе буду.... Компа не будет.

andrews
08.12.2009, 00:21
Только уточни, нужна вся звуковая дорожка (с оригинальной) или только перевод?лучше всю, а то сложно будет ориентироваться

Shadow Maker
08.12.2009, 03:48
В 700 Мб английской версии звук был в MP3, версию в 2,3 Гб я еще не монтировал. Если там оригинальный звук в AC3, могу попробовать. Но могу провозиться долго (судя по размеру файла).
AC3 там, ага. 115 мегабайт весит сама AC3 дорожка.

spensor
08.12.2009, 10:33
Если несложно выложите переведенную звуковую дорожку отдельно, в VirtualDub можно и самим склеить. Только пожалуйста не на рапиду - ифолдер, народ или ftp были бы идеальными вариантами.

Conan
08.12.2009, 11:45
Если несложно выложите переведенную звуковую дорожку отдельно, в VirtualDub можно и самим склеить. Только пожалуйста не на рапиду - ифолдер, народ или ftp были бы идеальными вариантами.
Выложил:
http://narod.ru/disk/15764228000/MMen7775.mp3.html

ReDmit
08.12.2009, 13:18
http://www.rapidshare.ru/1284265
Если кто-нибудь соберётся выложить его на torrents.ru, напишите в этой теме ссылку пожалуйста.

Titus
08.12.2009, 18:27
У меня с рапидшары он почему-то до конца не скачался, только 490мб :-(

ReDmit
08.12.2009, 18:29
только 490мб
Аналогично. Только я и качать из-за несовпадения размера не стал.

Ewgeny7
08.12.2009, 18:32
Лучше уж на народ выложить... :(

Conan
08.12.2009, 19:10
Лучше уж на народ выложить... :(ОК. Выкладываю на народ, там из-за ограничения размера пришлось разбить на части:
Часть 8. (http://narod.ru/disk/15777424000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.part8.rar.html)
Часть 1 (http://narod.ru/disk/15778108000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.part1.rar.html)
Часть 2 (http://narod.ru/disk/15778920000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part2.rar.html)
Часть 3 (http://narod.ru/disk/15779767000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part3.rar.html)
Часть 4 (http://narod.ru/disk/15782618000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part4.rar.html)
Часть 5 (http://narod.ru/disk/15780436000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part5.rar.html)
Часть 6 (http://narod.ru/disk/15781232000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part6.rar.html)
Часть 7 (http://narod.ru/disk/15781908000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.part7.rar.html)

pulsar
08.12.2009, 20:16
обновил новость|speccy-live (http://speccy-live.untergrund.net/?s=micro+men&x=0&y=0), переложил аудио дорожку, теперь ее можно скачивать в несколько потоков. к фильму в avidemux'е зацепил меньше чем за минуту. сам фильм, по понятным причинам, не перекладываю.

вот бы еще сделать онлайн версию на основе чего-нить типа youtube, вот только такую версию скорее всего быстро зарежут ... всякие быдло вконтакты не предлагать!

---------- Post added at 21:15 ---------- Previous post was at 21:12 ----------

еще раз пересмотрел фильм, еще раз получил большое удовольствие от просмотра! все стало еще лучше восприниматься, и казавшаяся, в английской версии, неуравновешенность синклера как-то сама собой сошла, практически, на нет. еще раз большое спасибо conan!

да... bbc сила! что говорить, еще раз убеждаемся... это не наши, отечественные, жалкие самокатисты центральных каналов до мозга костей пожелтевшие. снято приятно, и актеров очень не плохих взяли.

---------- Post added at 21:20 ---------- Previous post was at 21:15 ----------

эх, жаль только что у conan'а такая плохая техника для записи аудио, при том что голос вполне, вполне - вот откуда берется "озвучка с прищепкой на носу" - вся беда в ужасной технике и отсутствии нормальных условий, впрочем уже после 5-10 минут фильма про это практически забываешь.

---------- Post added at 21:24 ---------- Previous post was at 21:20 ----------

хз, как кому, а мне и перевод в conan'овском прочтении очень понравился очень близко к тексту и при этом вполне "русский"! параллельно иногда брался переводить и получалось очень и очень похоже на текст и подтекст (даже все основные заголовки перевел), спасибо! а вы говорите гоблин, у нас оказывается и своих самородков в достатке.

---------- Post added at 22:16 ---------- Previous post was at 21:24 ----------

кстати, по поводу субтитров - что-то сомневаюсь, что их нормально получится сделать, по причинам о которых conan говорил где-то выше - он местами и в правду очень тараторит. так что в россии фильм скорее всего так и войдет в историю в этой версии. хотя субтитры были бы еще, наверное, лучше...

newart
08.12.2009, 20:19
Создал torrent (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=29783853#29783853)

Ewgeny7
08.12.2009, 20:29
там из-за ограничения размера пришлось разбить на части.
Очень странно. Я заливал на днях .avi 2 гигабайта...
И скорость у них хорошая, мегабайт/секунду.

Кирлиан
08.12.2009, 20:30
Создал torrent (http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=29783853#29783853)
Присоединюсь вечером - 50 мегабит.

Conan
08.12.2009, 21:45
Спасибо за добрые слова!

По-поводу субтитров, помимо перечисленного был еще один момент. В 2005 я сделал русские субтитры для "ZX Spectrum: Diamond Matthew Smith Legend" (если нужно, могу выложить). Но пожохе никому такой вариант не понравился. Или просто тот фильм был менее яркий.

---------- Post added at 21:45 ---------- Previous post was at 21:09 ----------


Очень странно. Я заливал на днях .avi 2 гигабайта...
И скорость у них хорошая, мегабайт/секунду.
У меня при регистрации выскачила табличка где было прописано, что лимит бесплатной закачки - 100Мб на один файл. Поэтому рисковать не стал...

pulsar
08.12.2009, 21:54
newart, torrent ты сделать сделал, так надо было там линк на этот топик дать. смотрю около 50-60 человек фильм скачают... пускай посвящаются, да выходят из анабиоза.

Ewgeny7
08.12.2009, 22:12
У меня при регистрации выскачила табличка где было прописано, что лимит бесплатной закачки - 100Мб на один файл. Поэтому рисковать не стал...
Стоит ли заливать на народ весь фильм целиком? на аплоад у меня уйдет 35 минут.

Conan
08.12.2009, 22:24
Стоит ли заливать на народ весь фильм целиком? на аплоад у меня уйдет 35 минут.Можно залить, у кого скорость скачки хорошая будет удобнее.
А у меня на заливку по два-три часа уходит (ADSL). :(

Кирлиан
08.12.2009, 22:30
Стоит ли заливать на народ весь фильм целиком? на аплоад у меня уйдет 35 минут.
Врядли кому.

Shadow Maker
08.12.2009, 22:54
кстати, по поводу субтитров - что-то сомневаюсь, что их нормально получится сделать, по причинам о которых conan говорил где-то выше - он местами и в правду очень тараторит. так что в россии фильм скорее всего так и войдет в историю в этой версии. хотя субтитры были бы еще, наверное, лучше...
Для непривычным к субтитрам есть волшебная кнопка pause.

Conan, тебе выложить AC3 дорожку от HDTV версии? Или ты не будешь её делать?

Conan
08.12.2009, 23:04
Conan, тебе выложить AC3 дорожку от HDTV версии? Или ты не будешь её делать?Выложи плз. Надеюсь, по таймингу она совпадает с mp3?

Ewgeny7
08.12.2009, 23:20
Распакованный Micro Men.avi целиком на Народ.ру:
http://narod.ru/disk/15785993000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.avi.html


Врядли кому.
Торрентом я не пользуюсь. И я далеко не одинок в этом. :)

dosikus
08.12.2009, 23:53
Торрентом я не пользуюсь. И я далеко не одинок в этом. :)

А зря , я уже наслаждаюсь фильмом...

Shadow Maker
09.12.2009, 02:59
Выложи плз. Надеюсь, по таймингу она совпадает с mp3?
Не знаю, я не качал avi. Но поскольку субтитры random'а не совпали по таймингу с моими, то думаю придётся смещение сделать.

AC3 на оригинальную HDTV здесь: http://mrs.mn/MicroMen.ac3

Еще раз, если вдруг кто другой плохо читает - AC3 английская, это не перевод Conan'a, её вам вряд ли надо.

spensor
09.12.2009, 11:36
Еще раз спасибо за хороший перевод!

По-поводу субтитров, помимо перечисленного был еще один момент. В 2005 я сделал русские субтитры для "ZX Spectrum: Diamond Matthew Smith Legend" (если нужно, могу выложить). Но пожохе никому такой вариант не понравился. Или просто тот фильм был менее яркий.
Если можно и несложно выложить, был бы признателен! Хоть английский кое-как воспринимаю, но в переводе безусловно лучше.

AAA
09.12.2009, 12:54
Создал torrent

Скачал, хотел выложить для страждущих, но там нет перевода ? Как быть, есть ли перевод или только на не понятном языке ?

ReDmit
09.12.2009, 14:54
Как быть, есть ли перевод или только на не понятном языке ?
Расслабиться, т.к. перевод есть, и перевод на русском языке поверх непонятного.

ReDmit
09.12.2009, 17:21
Посмотрел с удовольствием. Перевод - отличный! Ещё раз спасибо, Conan!

AAA
09.12.2009, 17:26
Расслабиться, т.к. перевод есть, и перевод на русском языке поверх непонятного.

тоесть его вначале фильм нет ?

newart
09.12.2009, 17:31
тоесть его вначале фильм нет ?
150 человек скачало, никто не жаловался.

Перевод (озвучка) буквально с первых секунд и вплоть до тиртров.

Или ты субтитров хотел? :)

Conan
09.12.2009, 17:39
Не знаю, я не качал avi. Но поскольку субтитры random'а не совпали по таймингу с моими, то думаю придётся смещение сделать.Смещение не проблема, хуже если будет набег или отставание.

AC3 на оригинальную HDTV здесь: http://mrs.mn/MicroMen.ac3Скачал, открыл в MAGIX Audio Cleaning Lab 14, но содержимое дорожки отображается как: 16 Bit Stereo 48000 Hz.
Так оно и есть? Или требуется специальный редактор для AC3?


Скачал, хотел выложить для страждущих, но там нет перевода ?В первом сообщении топика есть ссылки на народ.ру. Там совершенно точно переведенная версия. Торрент не проверял, но судя по тому, что народ скачивал, вроде никто не жаловался... Может с адресом напутал?


Еще раз спасибо за хороший перевод!Очень рад, что понавилось :rolleyes_std:. И хотя во время перевода-озвучки я почти наизусть фильм выучил, обязательно пересмотрю его под Новый Год. Особенно концовку (где Клайв и Карри вместе пьют джин и рагзоваривают). Она какая-то новогодняя, теплая и по домашнему спокойная, после всей суеты и беготни...

Если можно и несложно выложить, был бы признателен! Хоть английский кое-как воспринимаю, но в переводе безусловно лучше. .srt к ZX Spectrum Diamond Matthew Smith Legend. в приложенном архиве.

AAA
09.12.2009, 18:44
150 человек скачало, никто не жаловался.

Перевод (озвучка) буквально с первых секунд и вплоть до тиртров.

Или ты субтитров хотел?

Сегодня еще раз послушаю.

dosikus
09.12.2009, 19:02
alexeenko, Поставь GOM player и наслаждайся.
Перевод замечательный огромное спасибо .

AAA
09.12.2009, 21:31
alexeenko, Поставь GOM player и наслаждайся.
Перевод замечательный огромное спасибо .

А нельзя сделать в нормальном плеере Media Pleer Classic ?
Че за бред, что даже в волкове английский вражий язык, где русский то ?
Нахрена мне какой то ГОМ плеер еще ставить ?

Где скачать русский кино ? Кто скачал и посмотрел, скажите где русский скачивается ?

На торренте у неварта англмийский.

Conan
09.12.2009, 21:37
Где скачать русский кино ?Алексей, ты моих букоф не читаешь что ли... в первом сообщении этой темы есть адрес(а), можно и по частям скачать и одним файлом. (http://narod.ru/disk/15785993000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.avi.html)
http://narod.ru/disk/15785993000/Micro%20Men%20%288%20October%202009%29%5BPDTV%28Xv iD%29%5DRus.avi.html
Скачай и смотри обычным медиаплеером (да и любым другим, который будет его воспроизводить, хоть ББК).

AAA
09.12.2009, 22:09
Алексей, ты моих букоф не читаешь что ли... в первом сообщении этой темы есть адрес(а), можно и по частям скачать и одним файлом.
http://narod.ru/disk/15785993000/Mic...5DRus.avi.html
Скачай и смотри обычным медиаплеером (да и любым другим, который будет его воспроизводить, хоть ББК).

Это все потому что я долгое время употреблял стеройды и мозг высох !!!

Вы же недавно торрент выкладывали с этим фильмом на англиском, я его выкачил и оставил на раздаче. поэтому кода я скачал неварта в туже папку, то и запутался. щас выложу это кино к себе на сайт и всем раздам !!!

Спасибо ! Что разъяснили дураку.

Shadow Maker
09.12.2009, 22:13
Скачал, открыл в MAGIX Audio Cleaning Lab 14, но содержимое дорожки отображается как: 16 Bit Stereo 48000 Hz.
Так оно и есть? Или требуется специальный редактор для AC3?
Ну да, по телику же стерео гнали. AC3 это же не обязательно 5.1 звук. Вот глянь - http://en.wikipedia.org/wiki/Dolby_Digital#Channel_configurations

newart
09.12.2009, 22:24
На торренте у неварта англмийский.
Я наверное знаю что я раздавал!?
Специально со второго компа, скачивал свой же торрент.
В файле одна дорожка так что английского там быть в принципе не может.

Вариантов два, либо ты где то скачал чисто английскую версию и путаешь с моей раздачей, либо Конан наложил звук только на один канал и у тебя оно играет моно, где этого канала не слышно.

AAA
09.12.2009, 22:29
Вариантов два, либо ты где то скачал чисто английскую версию и путаешь с моей раздачей, либо Конан наложил звук только на один канал и у тебя оно играет моно, где этого канала не слышно.

Вариант 3:
Я до этого закачивал с торрента это кино на английском и оно так же называлось как и твое кино. И я попутался. Щас все понял уже заливаю на урденграунд и смотрю кано.

Conan
09.12.2009, 22:40
Это все потому что... потому, что мне так никто и не раскрыл ;) адреса и логина/пароля на твой ftp. Я бы давно туда все залил (как планировали), тем более что это вышло бы быстрее, чем по http на народ. Ну да ладно, главное уже все срослось :).


Ну да, по телику же стерео гнали. AC3 это же не обязательно 5.1 звук.Понятно. А если я соберу дорожку в wav-e (могу еще в MP3, WMA или OGG не меняя битрейт) и выложу ее, сможешь встроить в фильм? Или подскажи плз. как сделать, потому как если соберу я, то 2 с лишним гига заливать буду неделю...

AAA
09.12.2009, 22:42
Micro Men Russian version (ftp://ftp.untergrund.net/users/AAA/VIDEO/smallchellzx.avi) (680 мегатерабайтов)

качайте со скоростью 3 наномедведева в секунду !!! (выражение придумано ААА в декабре 2009 года !)

Shadow Maker
09.12.2009, 23:25
Понятно. А если я соберу дорожку в wav-e (могу еще в MP3, WMA или OGG не меняя битрейт) и выложу ее, сможешь встроить в фильм? Или подскажи плз. как сделать, потому как если соберу я, то 2 с лишним гига заливать буду неделю...
Смуксить-то? Смогу, чего ж не смочь. Только сохраняй в AC3.

Conan
09.12.2009, 23:27
Смуксить-то? Смогу, чего ж не смочь. Только сохраняй в AC3.Нету у MAGIX Audio Cleaning Lab 14 возможности сохранить в AC3... только перечисленные: WAV, MP3, WMA или OGG...

SoftLight
09.12.2009, 23:36
Скачал в оригинале и потом свел с переводом Conan. Спасибо огромное за перевод и озвучку - все выполнено на очень высоком уровне да и фильм замечательный.

AAA
09.12.2009, 23:44
Перевод Конана столь профессионален (я имею ввиду голос за кадром), что после просмотра кина его пригласят озвучивать пиратку в комманду Электрички и мы потеряем Конана для спектрума.

dosikus
10.12.2009, 00:05
А
Нахрена мне какой то ГОМ плеер еще ставить ?


Ставь не пожалеешь , я плохого не посоветую...

AAA
10.12.2009, 00:07
Ставь не пожалеешь , я плохого не посоветую...
Мне название ГОМ не нравиться. Свои не поймут. У нас это не принято.

dosikus
10.12.2009, 00:14
alexeenko, Ставь тогда KMplayer .
В принципе одинаково , этот даже лучше .
Хороши тем что кодеки встроенные.

SoftLight
10.12.2009, 00:31
Вот как бы еще сцылко (http://narod.ru/disk/15824640000/Micro%20Men%20(8%20October%202009)%5BPDTV(XviD)%5D Rus.avi.html) на народе с двумя дорогами.

Shadow Maker
10.12.2009, 02:16
Нету у MAGIX Audio Cleaning Lab 14 возможности сохранить в AC3... только перечисленные: WAV, MP3, WMA или OGG...
Ну сохрани в WAV, а потом в AC3 сконверти например тулзой eAC3to. А то WAV он же гигантский.

pulsar
10.12.2009, 05:58
русская дорожка ac3 from mp3 (http://simbols.untergrund.net/video/audio/MMen7775.ac3) сделал за 5 минут в audacity 1.3.9

Syntal
10.12.2009, 09:38
Может кто-нибудь выложит HD версию (вроде была ссылка на неё) с русской озвучкой?

Shadow Maker
10.12.2009, 17:51
русская дорожка ac3 from mp3 (http://simbols.untergrund.net/video/audio/MMen7775.ac3) сделал за 5 минут в audacity 1.3.9
MP3 это сжатие с потерями и на нормальных колонках звучит как из унитаза, на кой из ущербного источника делать ущербный AC3? И про то, что в HD версии смещение звука я говорил... Не знаю, может кому надо конечно такое ac3, но сомнительно.


Может кто-нибудь выложит HD версию (вроде была ссылка на неё) с русской озвучкой?
Вот Conan сделает ac3 дорожку, я выложу тогда HD версию с русской дорожкой.

pulsar
10.12.2009, 19:50
Shadow Maker, смешной ты. у меня есть первоисточник?! скажем в ваве? нет. твою ac3 тоже не качал... то что было из того и сделал (пока ничего другого не было), нет, нет... про сведение тоже говорить не приходится - улетел на работу раньше чем файл оказался залитым на ftp.

gurfunkel
10.12.2009, 23:16
Спасибо тем кто выкладывал и тов. Conan за перевод (качественный)! Сам фильм хороший, но по-моему можно было ещё лучше снять, информационно насыщенней да и технологий побольше показать (а так именно синклеристу это не очень занятно смотреть, имхо). Из достоинств - как здесь уже отмечалось - точность и скрупулезность в воспроизведении "примет времени" (музыка, одежда, телепередачи и проч.), яркая выраженность характеров героев (к примеру сразу понятно, каков же он - Синклер). Интересная сцена в конце с обгоняющими его электромобиль грузовиками - образ эдакого Дон Кихота высоких технологий (с мельницами - глобальными корпорациями)...

Shadow Maker
11.12.2009, 00:30
Shadow Maker, смешной ты. у меня есть первоисточник?! скажем в ваве? нет. твою ac3 тоже не качал... то что было из того и сделал (пока ничего другого не было), нет, нет... про сведение тоже говорить не приходится - улетел на работу раньше чем файл оказался залитым на ftp.
Елы-палы. Я тебе и говорю, что смысла в такой ac3 нет, потому что она подходит только к xvid-версии, а качество как у mp3, которое всё уже выложено автором. Зачем ты ее делал - я не понял, о чем тебе и сказал.

Syntal
11.12.2009, 09:50
Подскажите по фильму! Там все кадры художественные? Документальные есть? Например, когда Синклер перепрыгивает компы - это из настоящей рекламы QL или переснимали по-новой? Я Синклера только на картинках видел, подобрали актёра просто идеально, не пойму даже всё художественное или документальные кадры есть?!

Conan
11.12.2009, 14:07
Смуксить-то? Смогу, чего ж не смочь. Только сохраняй в AC3.
Дорожка в AC3 тут:
http://narod.ru/disk/15864191000/1924816.ac3.html

eAC3to отказался понимать WAV, к тому же его гуишная утилита выдавала такие параметры ком. строки, что он просто не запускался.
Поставил audacity 1.3.9, все бы хорошо, но обрабатывая 200МБ WAV она "скушала" 4 Гб места на диске и оно закончилось :D. Когда место освободил, то оказалось, что ей нужны еще дополнительные библиотеки, благо их легко скачать. И тоже очень небыстро. Полчаса импорт и столько же экспорт. Но в итоге что-то получилось.;).


Подскажите по фильму! Там все кадры художественные? Документальные есть? Например, когда Синклер перепрыгивает компы - это из настоящей рекламы QL или переснимали по-новой? Я Синклера только на картинках видел, подобрали актёра просто идеально, не пойму даже всё художественное или документальные кадры есть?!
Документальные кадры (по памяти):
1. Здание Sinclair Radionics за рекой.
2. Играющие на Amstrad-ах дети.
3. Кусочек рекламы ZX80 (там где подключение к телевизору).
4. Маргарет Тетчер демонстрирующая ZX Spectrum японскому премьеру.
5. Передачи BBC про компьютер (все).
6. Реклмама Acorn Electron
7. Кусочек реклмамы Sinclair QL (где Клайв летит) - где посадка уже современные кадры.
8. Телевизионные комментарии (про наплыв различных производителей).
9. Интервью у детей (и для синклериста и для би-би-сишника).
10. Интервью Алана Шугара (и финальные кадры где он в Роллс-Ройсе).
...

Реальный Клайв Синклер был чуток покрупнее (выше ростом), и спортивный костюм у него был красный :). Поэтому в баре туго пришлось не ему, а Крису.
Еще одна неточность в том, что у Клайва (на тот момент) было уже трое детей, и старшего сына он лично занимался на ZX80. А выглядит, как будто дома только он и жена.

Shadow Maker
11.12.2009, 14:46
Понял, забираю. Вечером сделаю торрент на это всё.

Gatsu
11.12.2009, 16:13
Кто-то выложил 9-го декабря на торрент my-hit.ru "Люди-компьютеры / Micro Men" (http://my-hit.ru/film/6257) с одноголосым переводом.
У меня фильм без перевода. Сейчас качаю дорожку от Conan и этот торрент. Надеюсь, что это разные версии перевода.

Оказалось, что это один и тот же перевод.

andrews
11.12.2009, 22:33
как будто дома только он и женада, тема личной жизни не раскрыта и даже не обозначена(эпизод с тремя девицами из Синклер-юзер лишь легкий намек). По сути, в этом плане фильм будто бы для прихожан церковной школы. Поэтому реалистичные фильмы и не снимают при живой знаменитости.

AAA
11.12.2009, 22:40
Я до этого момента Синкляра знал, только по авватаре Клона. Если честно не думал, что он такой придурок (я про синкляра). Судя по фильму он реально затормозил развитие спектрума и именно из за его нерасторопности и чеславности мы только сейчас подошли к пентеве, хотя все могло появиться гораздо раньше.

Синкляр в фильме представлен как Скрудж Макдак, который поставил основной целью заработать как можно бабла вложив меньшие усилия. Он совершенно не заботился о пользователе продукта а все свое внимание обратил на самоутверждение. Вместо создания сильной комманды железнячников развалил фирму до основания.

psb
11.12.2009, 23:00
фильм супер! всем спасибо!:)))))

andrews
11.12.2009, 23:41
Ну это уже в других тредах обсуждалось ( о роли Синклера для развития спектрумизма в СССР и России). Именно потому, что это для него было всего лишь эпизод в жизни, и он не стал цепляться после финансового краха, как Стив Джобс, за компьютерное направление, а новый номинальный владелец был не заинтересован в развитии этой линии. Все эти и некоторые другие обстоятельства и способствовали тому, что Польша, СССР и нынешние государства из бывшего соцлагеря получили эту "сладкую компьютерную халяву". Так за что же ругать Синклера? За то, что он её для всех нас организовал? :) По фильму. Чтобы всех окончательно не запутать лучше оставить две версии и только с переводом(согласен с теми, кто посчитал этот труд высокопрофессиональным): HD с AC3 и обычную с MP3. А в mp4 конвертнут из этих двух, надо полагать, автоматом.

AAA
11.12.2009, 23:45
За то, что он её для всех нас организовал?
И без него все то же самое организовлось. Только другими барыжими людьми. Спектрум делал не синкляр а тот мужик который скромно держал большую плату и был послан нах еще вначале кина. Синкляр только руководил он сам ничего не делал получается по фильму. Он не как CHRV.

AAA
11.12.2009, 23:54
и крен в пользу BBC и Acorn ощутимый есть.
есть. Синкляра выставили как психа ездищего весь фильм на какой то табуретке. Я не знаю как там на самом деле было но если бы я был синклиром мне это кино было бы неприятно.

Raydac
12.12.2009, 00:35
к слову.. читал тут недавно книгу "Траектория жизни" от недавно умершего космонавта Константина Феоктистова, он не только космонавт но и один из важных челов-проектантов в разработке КА "Восток", "Восход" и "Союз".. дык он там С.П.Королева описывает по честному и что то с его слов типа Клайва Синклера получается если честно и в инженерном плане тоже.. ну дык имхо роль то СП и Синклера была важной не в том плане что бы что то там придумать или идеей озариться, а скорее что бы заставить делать какое то количество народа что то одно и рыть в нужном им направлении и это им удалось и вот это в современной технической жизни и есть главное, так как не совру если скажу что гениев и всяких вумных инженеров с красными дипломами и светлыми головами на сегодняшнем рынке просто завались и недорого и только бабло отстегивай ибо есть они хотят и у всех идеи и у всех решения, но без направляющего это все одно броуновское движение

pulsar
12.12.2009, 11:13
Если честно не думал, что он такой придурок (я про синкляра). Судя по фильму он реально затормозил развитие спектрума и именно из за его нерасторопности и чеславности мы только сейчас подошли к пентеве, хотя все могло появиться гораздо раньше.

aaa, прости, но это бред, улыбаюсь. причин тому очень много, например: история не терпит сослагательного наклонения (а что бы было, а кабы - бред короче), и наконец - фильм ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ. такая не дальновидная позиция (как у aaa) поразила до глубины души. не могу не ответить - все равно найдется еще десяток человек заблуждающихся аналогично.

право первородства спектрума у синклира при всех прочих равных все равно никто и никогда не отнимет (для меня уже этого более чем достаточно), более того благодарен синклеру за то, что он такой "неудачник"! что он "загнул" все развитие спека на том этапе!! ведь благодаря дешевизне и примитивизму спек и получил такое широкое распространение на пост советском пространстве. ведь не нужно было быть семи пядей во лбу для того что бы, на коленке из подручного, почти бросового материала собрать, из небольшого количества примитивных и дешевых деталей, мотка мгтф целый компьютер для своих любимых чад (как это было у нас в россии очень хорошо, кстати, показано в фильме на примере разработки акорна, хотя в фильме это просто придает художественную выразительность историческому моменту).

и потом, все равно в тот исторический период чего то близко похожего, скажем, на самые последние разработки chrv все равно бы не могло родиться (надеюсь хватит воображения понять почему). да и самого chrv для спека бы не было т.к. оказался бы не нужен. да и будь синклер более удачливым предпринимателем, более хватким и дальновидным мы бы сейчас имели нечто на подобии современного компа ("ibm pc") только от синклера, но нам бы на это было плевать и синклер бы нас не интересовал... такой восьми битной классики не было бы, и нас бы она не объединила (вот почему история не терпит сослагательного наклонения) - в общем нужно больше думать прежде чем пытаться делать выводы.

больше на эту тему ^^^ не пишу, кто не понял и считает иначе, можете заблуждаться дальше. спорить с пеной у рта не собираюсь, мне есть что более полезное делать и для спека в том числе.

AAA
12.12.2009, 14:20
и наконец - фильм ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ
Но синклир в нем выставлен полным дауном. Мы таких в школе на вешалку вешали ! Я сужу по фильму. Как там было по настоящему я не знаю.

Conan
12.12.2009, 16:09
Во Леха зажигает :D:

Синкляр в фильме представлен как Скрудж Макдак, который поставил основной целью заработать как можно бабла вложив меньшие усилия.Посмотри, если бы цель была только в деньгах, стал бы Синклер тратить деньги на "электромобили"? Можно, конечно, сказать: и "электромобили он разрабатывал что бы заработать денег". Ну как бы да, за большую работу люди, как правило, хотят како-то вознаграждение.


Спектрум делал не синкляр а тот мужик который скромно держал большую плату и был послан нах еще вначале кина.Опять же, в любом большом проекте есть исполнители, а есть руководитель (лидер, координатор). Кстати, "тот мужик скромно держащий плату" это Джим Вествуд. В фильме не показано, но в реальности ZX Spectrum разрабатывал другой человек: Ричард Альтвассер.
Джим Вествуд это самый первый сотрудник, которого Клайв нанял к себе на работу (еще в 1963 году). Синклер встретил Вествуда, когда тому было всего 15 лет. И за все годы совместной работы (и после) он на Клайва не жаловался.

Синкляра выставили как психа ездищего весь фильм на какой то табуретке."табуретка" это прототип электромобиля (правильнее электровелосипеда) C5. Действительно, это "чудо" техники вызвало усмешки (прежде всего в Британии). И Синклер на ней по улицам не разъезжал. Он предпочитал люксовые авто, типа Роллс-Ройса шадоу (который продавал в фильме) или спортивные машины.
Но разве можно упрекать его в том, что ему больше хотелось заниматься электромобиляи, чем компьютерами? Его деньги, его бизнес, его выбор.

Что касается "психа", так в фильме показали лишь острые моменты, и лишь по работе. Кстати, а много ли начальников и бизнесменов выдержанных и никогда не орущих? Я таких не встречал.

да, тема личной жизни не раскрыта...
Поэтому реалистичные фильмы и не снимают при живой знаменитости.Вот тут загадка и разгадка одновременно. Можно списать эту "политкорректность" BBC4 на Синклера. Дескать у него все запутано в личной жизни, развод, новая молодая жена почти в 70 лет и т.д.
На самом деле все куда проще. Если орущего на сотрудников Клайва можно представить (скорее всего так оно и было), то уж точно он не вел себя так с близкими и родными. Поэтому, пришлось бы показывать "бизнесмена-самодура", который придя домой становится любящим папашкой и умным, веселым собеседником.
Вот и убрали из фильма все "лишнее". Оставив только "подвиги и провалы".

Вообще фильм правильнее было бы назвать: Противостояние Синклера и Карри. :cool: И не стоит забывать, что это лишь ОДИН эпизод из его очень большой творческой (и бизнес) жизни.

P.S. Помните в начале фильма шестиэтажное кирпичное здание за рекой? Так вот в уже начале 70-х оно (и все производства внутри) принадлежало Синклеру. А все это заработал своей головой, начав бизнес (1962 год) с сотни фунтов занятых у своей невесты на закупку деталей. И паял сам и на почту бегал и т.д. Так что стартовал он с того же уровня, что и CHRV ;)

andrews
12.12.2009, 16:17
И паял сам и на почту бегал и т.д. Так что стартовал он с того же уровня, что и CHRV
Но в России такое невозможно! Если хотите это обсуждать и историю Спектрума в России, давайте. Если опять будут только наезды на меня, то ничего кроме мата и оскорблений в ответ от меня не услышите. Сразу всех предупреждаю.

Conan
12.12.2009, 16:30
Но в России такое невозможно! Если хотите это обсуждать и историю Спектрума в России, давайте.Речь не идет о "возможности" или "не возможности" такого в России. Пример с CHRV это ответ на мнение ААА:

Синкляр только руководил он сам ничего не делал получается по фильму. Он не как CHRV.

AAA
12.12.2009, 16:59
Ну ладно, тода прощу синкляра.... Но на первый раз.

Жду кина про Билла Гилберта и Макса Ивамото ! :v2_biggr:

Alex_kapfa
14.12.2009, 00:37
С большим удовольствием посмотрел уже переведенный фильм. Было очень интересно увидеть экранизацию истории о К. Синклере. Этот фильм для меня стал прекрасным дополнением к прочитанному на сайте zxnext.narod.ru, фильм дал возможность "почувствовать дух того времени". Константин (Conan), огромное Вам спасибо за проделанную работу! Большое спасибо всем принявшим участие в работе над переводом!

klim
15.12.2009, 13:25
Кто нибудь поделиться ссылкой на версию фильма с новым переводом!? ;)

AAA
15.12.2009, 14:06
Кто нибудь поделиться ссылкой на версию фильма с новым переводом!?

А кто сдела новый перевод ? И на какой язык ? Японский, украинский ?

jimled
15.12.2009, 14:13
А вот в фильме есть момент, когда паренек с большой платой под мышкой заходит в кабинет к Синклеру.. Что за разработка такая? Похоже на плату от большого телевизора.

И вот еще что. Смотрю интервью с Клайвом в 85м (http://www.youtube.com/watch?v=9XwnE4z_jnI&NR=1)..
Сне кажется, что он в жизни был менее высокомерным, чем показан в фильме, улыбается открыто, а не из под очков. Как думаете? :)

AAA
15.12.2009, 15:10
Сне кажется, что он в жизни был менее высокомерным, чем показан в фильме, улыбается открыто, а не из под очков. Как думаете?

Судя по твоему кано (кстати интересному, жалко ничег не понятно, что говорят), Синкляр как раз высокомерен, ведет себя как человек изобредший колесо.

PUMPKIN
15.12.2009, 15:15
Не нужен новый перевод.Смотрел фильм не заметил разницы от профи.CONAN спасибо смотрел на 1-м дыхании!

Raydac
15.12.2009, 15:17
наезды на синклера в области поведения пупа земли становятся бзосновательными когда начинаешь вспоминать встречавшийся народ на радиорынке который не то что колесо не изобрел или там спектрум, но какуюнить платку-присадку а-ля еще одна спица в колесе и начинал такое пальцегнутие что аж боязно становилось :) а вы синклер синклер

Conan
16.12.2009, 00:33
Вечером сделаю торрент на это всё.Удалось ли сделать?

Shadow Maker
16.12.2009, 01:53
Удалось, проблемы с тем, как выложить. Скорость аплоада ну очень низкая. Скажите какой-нить торрент-трекер без регистрации, положил бы туда. А то куда хотел положить - оказалось мининова теперь только для дистрибуции определенного контента :(

Shadow Maker
16.12.2009, 06:14
Черт его знает, получилось или нет. Вроде сидирую. Торрент во вложении.

klim
16.12.2009, 11:36
А кто сдела новый перевод ? И на какой язык ? Японский, украинский ?
Насколько мне известно его делал Conan... язык меня интересует русский... если имеется японская и украинская тоже можешь опубликовать ссылки...

papuas
16.12.2009, 11:43
Черт его знает, получилось или нет. Вроде сидирую. Торрент во вложении.

Cкачаю- буду помогать раздавать- если конечно кто качать будет.

AAA
16.12.2009, 14:20
Насколько мне известно его делал Conan... язык меня интересует русский... если имеется японская и украинская тоже можешь опубликовать ссылки...

Перевод который сделал Конан лежит уже месяц у меня на сайте ФТП. Почему Вы не смотрите новости самого главного в мире сайта ?

НОВОСТИ (http://zxaaa.untergrund.net/news.html)

SpecialistMK87
16.12.2009, 14:42
Фильм отличный. Насколько я понимаю, в BBC еще сильно смягчили характер Синклера. Например, как он обманул ведущих разработчиков перед выпуском спектрума - пожадничал на премию и они уволились и т.п.

Conan
16.12.2009, 15:11
Насколько я понимаю, в BBC еще сильно смягчили характер Синклера. Например, как он обманул ведущих разработчиков перед выпуском спектрума - пожадничал на премию и они уволились и т.п.Характер не смягчали, наоборот не показали (или мало показали) Синклера улыбающимся и доброжелательным.

Что касается "обмана", ту правильнее употребить другое слово: "не договорились" или "не захотел договариваться". Ведь премия это штука условная, ее невыплата не означает обман.

SpecialistMK87
16.12.2009, 15:53
"... Синклер хотел максимально использовать код, уже имеющийся в ZX81, при этом значительно расширить его функции без переработки. Стив Викерс считал, что код, написанный с учетом ограниченной памяти ZX81, требует переработки. Бюджет работ был крайне ограничен; по сути, разработкой Бейсика для ZX Spectrum занимался только Викерс. Скорость работ оказалась явно недостаточной, требовались дополнительные ресурсы. Синклер же не желал ничего слышать об увеличении расходов. Многие проблемы решались исключительно благодаря дружбе Викерса и Альтвассера, выполнявшего роль промежуточного звена между Nine Tiles и Sinclair Research. Печальная развязка наступила в начале 1982 года, когда Клайв Синклер решил не выплачивать премию по итогам разработки ZX Spectrum, а дождаться начала выпуска и выплачивать деньги с прибыли от продаж. Это совершенно не устраивало двух ключевых разработчиков программного и аппаратного обеспечения — Стива Викерса и Ричарда Альтвассера. В феврале 1982 года они порвали отношения с Синклером и ушли из Nine Tiles и Sinclair Research. Последствия ухода Викерса и Альтвассера оказались очень неприятными: сроки проекта начали съезжать, и стало очевидным, что к запланированному на апрель 1982 года официальному выпуску ZX Spectrum работы завершены не будут."
источник http://zxnext.narod.ru/hist1982.htm

сам разработчик и в таких ситуациях больше сочувствую разработчикам ;) Кроме всего прочего, похоже еще и переутомление имело место.

Спасибо за перевод!

andrews
16.12.2009, 19:03
когда Клайв Синклер решил не выплачивать премию по итогам разработки ZX Spectrum, а дождаться начала выпуска и выплачивать деньги с прибыли от продаж. лоханулись разработчики, если бы они договорились о приличном проценте с продаж, то за год бы озолотились, а они проявили свое неверие или в свой продукт, или в проект Синклера за что и поплатились.

Raydac
16.12.2009, 19:06
а они проявили свое неверие или в свой продукт, или в проект Синклера за что и поплатились.
во.. золотые слова.. сколько раз говорил я тебе - давай продадим твою хату или дачу и реализуем твой проект на вырученные деньги, а остаток пропьем :) а ты что то не хочешь и не хочешь.. прям станиславский какой то :)

andrews
16.12.2009, 19:15
Это не тот случай. Людей наняли и платили по контракту, а премиальные предложили в виде процента с продаж. Продажи были известны, процент был бы оговорен. Вместо Будера(вспоминая историю про покупку лазерного принтера, которую слышал от тебя) был Синклер. Так что ж они застремались-то? Наверняка бы он их не кинул, и они бы озолотились. Причем произошло все быстро и они бы быстро озолотились :)

Conan
16.12.2009, 23:35
Детали и словесные обязательства (кому и сколько планировал заплатить Клайв) неизвестны. Есть лишь факты: ПЗУ ZX Spectrum не доделали окончательно (FF-ы). Железо выпустили с ошибкой (в ULA).
История не имеет сослагательного наклонения, но если представить, что Альтвассер и Викерс остались и эти ошибки "повесили" на них, не уверен, что они бы озолотились. Кстати, среди разработчиков (не коммерсантов) у Синклера не разбогател никто.

andrews
17.12.2009, 00:07
А у Accorn-ов? Бонусы выплачивались разработчикам за рост продаж? Эти любопытные детали в фильме также не раскрыты.

SpecialistMK87
17.12.2009, 09:19
Меня шокировало что главный программист Acorn ( в фильме с длинными волосами ) сменил пол.
А еще как я понял их компьютеры Acorn Electron продаются новенькие до сих пор, по крайней мере на ebay проскальзывали. Видимо, с того склада ;)

klim
17.12.2009, 15:04
Перевод который сделал Конан лежит уже месяц у меня на сайте ФТП. Почему Вы не смотрите новости самого главного в мире сайта ?

НОВОСТИ (http://zxaaa.untergrund.net/news.html)

Спасибо за долгожданный ответ... :) А насчет сайта возможно миру об нем не сказали... ;)

jimled
17.12.2009, 17:33
Acorn Electronic на ebay - 81 gpb

http://cgi.ebay.com/Acorn-Electron-Computer-RARE-MINT-condition_W0QQitemZ320452079546QQcmdZViewItemQQptZ UK_VintageComputing_RL?hash=item4a9c6eafba

В инфе лота написано, что внутри чип ULA. Как такое может быть?

unbeliever
17.12.2009, 17:46
Acorn Electronic на ebay - 81 gpb

http://cgi.ebay.com/Acorn-Electron-Computer-RARE-MINT-condition_W0QQitemZ320452079546QQcmdZViewItemQQptZ UK_VintageComputing_RL?hash=item4a9c6eafba

В инфе лота написано, что внутри чип ULA. Как такое может быть?

ULA это общее название принципа - Unrestricted Logical Array

примерно как современные ARM и PIC - чип есть а вот как он работает - зависит от его прошивки (очень условная аналогия для тех кто не в железной теме)

Shadow Maker
17.12.2009, 17:50
jimled, встречный вопрос - как может быть иначе?

jimled
17.12.2009, 17:52
А, я понял, ULA в Спектруме и Акорне отличаются, просто название общее..

Conan
17.12.2009, 20:34
ULA это общее название принципа - Unrestricted Logical Array
Только одно уточнение: Uncommitted Logic Array

siril
20.12.2009, 07:58
все, кто делал англоязычный .srt — простите, друзья.

в первые дни я сделал несколько минут из взятых 30-45, но вынужден был приостановить работу по личным причинам.

возвращаться к нему не буду. фрагмент выложу/вышлю.

Addison
20.12.2009, 12:24
Conan, большое спасибо за перевод! Получилось очень хорошо, если бы фильм просто выложили, я бы никогда не поверил, что кто-то у нас на форуме его самостоятельно перевел. :) Эх, тебе бы в 80е, 90е все видеопрокаты были бы твои. ;)

На счет самого перевода, могу высказать только одно замечание. В фильме есть несколько моментов, когда ребята из Acorn приходят к какому-то дяденьке, наверно, банкиру и просят какой-то "ЧЕК". Не знаю, какие там слова на английском, но по смыслу похоже, что они просили кредит для своего бизнеса. Мне, кажется, так и нужно было переводить.
Недавно смотрел английский фильм, снятый Полом Маккартни в 1984 г. Там был похожий ляп в переводе. По сюжету фильма Маккартни записал альбом, после чего катушка с магнитной лентой, где был записан весь материал, пропала. Так вот эту катушку с лентой весь фильм гнусавым голосом называли "пленка". Не знаю как у вас, у меня ассоциации со словом "пленка" - фотоаппарат, но не как не аудиомагнитофон! Слово, которое говорили сами актеры, было "tapes". На мой взгляд, это не "пленка/ки", а "запись/си".
Но, в общем, это мелочи, хотя скажем в фильме с Полом Маккартни эта мелочь сильно раздражала, так как ошибка повторялась много раз. В фильме про Синклера, "чек" прозвучало, по-моему, всего один раз, потом они просто молча брали деньги у дяденьки с толстым кошельком :).
В общем, Конан по любому молодец! :v2_clap2:
Считаю, что правильно, что сделан именно перевод, а не титры. Для рядового зрителя главное конечный продукт, хочется просто посмотреть фильм, а не ковыряться в словах и переводе. Кто хочет ковыряться, может взять английский вариант и сделать это самостоятельно.

Теперь непосредственно по фильму. :v2_smoke:

Считаю, что фильм имеет ряд серьезных преувеличений касательно Синклера. Я, конечно, мало знаю о нем и о его бизнесе в сравнении, например, с тем же Конаном. Но из фильма преувеличения просто очевидны, есть для этого мотивы и у самого режиссера. Поэтому непроницательные зрители сразу же на все купились и поменяли свое положительное мнение о дяде Синклере на резко отрицательное. Интересно как сам Синклер воспринял этот фильм? Подавал ли он протест или это все было сделано с его разрешения? Может быть это скандальная реклама? :rolleyes:
Что бросается в глаза и ставит под сомнение трактовку режиссера?
Первое - это то, что фильм снят BBC фактически про создание компьютера BBC-micro, как конкурента ZX-Spectrum. Как, по-вашему, будет ли фильм объективен?
Теперь второе. В фильме разработчики BBC-micro играются актерами, как умные, профессиональные, спортивные, современные, а разработчики ZX-Spectrum представляются, как глупые ботаники, нерешительные, осунувшиеся, сгорбленные, короче имеют вид, отталкивающий среднестатистического зрителя. Аналогично и сам Синклер представлен мечтательным неудачником, который на всех кричит, вместо того, чтобы осуществлять грамотное управление людьми и своей компанией.
Я думаю, это сделано неслучайно, режиссер хотел показать, как хороший парень послал плохого, потому что он учился вот в том колледже за окном и многому там научился... И вообще он бедный и сделал свой бизнес и обул богатого. И из этого бизнеса получился народный компьютер для англичан. Это своего рода фильм, формирующий сознание тех же англичан, не более, поэтому он естественно необъективен.

Вы правда верите, что ребята паяли на коленке комп и выиграли контракт? Сомневаюсь, особенно про отрезанный проводок кусачками. :)
Контракты выигрываются по-другому. Возможно кто-то их пролобировал в правительстве, чтобы потом на этом же контракте иметь свой процент. А Синклер был уверен, что у него нет конкурентов, поэтому лопухнулся. А вам все это представлено в розовом идеализированном свете. Где нужно скрыли, где нужно приукрасили, вот вам и кембриджское чудо, только стремись и все получится. :D
Хотя бесспорно, клавиатура и некоторые параметры у BBC-micro лучше и сам он лучше, но он и дороже и больше по размеру.
Беда Синклера была в том, что он не доводил свои идеи до максимума, не развивал успех. Ведь возьмите тот же +2 и+3, ведь отличные компьютеры для школы. И что в них добавили? Хороший корпус, клавиатуру, встроенный накопитель, надежный БП. Да, Спектрум стал дороже, но он стал и лучше. Здесь просто нужен был баланс. Его разработкам не хватало качества.
А с другой стороны ведь они имели успех! И Спектрум сделал этот BBC-micro на рынке даже уступая ему по качеству и по техническим характеристикам... И ведь это заслуга, наверняка, Синклера, как мудрого менеджера. Я думаю, правда в фильме про BBC-micro была, когда ее разработчик зашел в магазин и увидел там Спектрум и кучу игр для него. ЭТО правда. Правда то, что у нас был Спектрум, а не BBC-micro.

На счет бредовых идей Cинклера про электромобиль и карманный телевизор... Так что же в них бредового? Ну, просто он не попал во время. С калькулятором, часами и микрокомпьютером попал, а вот с электромобилем и телевизором не попал. Ведь не забывайте, он всего лишь производитель конкретных устройств, технологиями он не владел. Так же не владели технологиями и другие производители микрокомпьютеров, тот же Acorn сдулся так же, как и Синклер при всем пафосе, с которым их выставлял режиссер. Что же они такие умные и разорились?
Синклер ориентировался в новшествах техники и правильно чуял, что нужно делать и во что вкладывать деньги. Что стоит только фраза, что он поместит огромный объем информации в маленькой микросхеме. Что это чушь, по-вашему? А электромобили сейчас делают и за ними будущее. Просто то, что он делал, было следствием тех технологий, которыми владела его фирма. Не мог он сделать достойный электромобиль, хотя очень этого хотел.
Сами подумайте, чьи процессоры? Чьи технологии полупроводниковой техники? Вот чьи они, те и рулят на этом рынке, а англичанам остается только признать поражение. И дело не в Синклере и даже если бы они с тем парнем из Acorn работали вместе, они бы все равно не стали бы английским IBM. Они пешки, а короли на другом континенте жили и живут. :v2_smoke:

Aprisobal
20.12.2009, 16:33
Conan, спасибо за перевод.

Заметил неточность: в фильме один раз используется покерный термин Full House с переводом на русский язык как "Полный дом". Необходимо было и оставлять как есть - "Фул Хауз".

Conan
20.12.2009, 16:52
Необходимо было и оставлять как есть - "Фул Хауз".В этом месте у меня были сомнения, как переводить, но заглянув в словарь покера:
http://www.championat.ru/poker/_pokervocab/article-33608.html
выбрал "Полный дом", хотя по звучанию "фулхауз" было привычнее.

Addison
20.12.2009, 17:01
выбрал "Полный дом", хотя по звучанию "фулхауз" было привычнее.
А когда я в детсве играл в покер, такую штуку называли 3+2.

Aprisobal
20.12.2009, 18:09
В этом месте у меня были сомнения, как переводить, но заглянув в словарь покера:
http://www.championat.ru/poker/_pokervocab/article-33608.html
выбрал "Полный дом", хотя по звучанию "фулхауз" было привычнее. По ссылке прочитал, что это выборка из словаря Даля ;) И Чемпионат.ру не очень хороший выбор, как источник информации.
Практически все худ.фильмы, которые встречал и где используются покерные термины, переведены на русский язык некорректно, поэтому ничего страшного в этом нет.

Еще раз спасибо за перевод.

SpecialistMK87
20.12.2009, 18:27
http://zxnext.narod.ru

всем рекомендую почитать, особенно Клону, когда сам читал очень понравилось. Огромное спасибо Константину Свиридову.

Что до проводка и получения заказа - ситуация очень реалистичная. У меня была похожая ситуация причем совсем недавно и по крупному заказу. Добрые разработчики обожают вносить улучшения их не проверив, особенно перед приходом комиссии. Что порой просто приводит аппаратуру в состоянии внешней неработоспособности. Мне вот пришлось задерживать комиссию, пока они не вернут назад... работоспособность))). И когда увидел похожую ситуацию в фильме был в восторге. Нечасто в наше время увидишь такой отличный и полный реализма фильм про инженеров.

Addison
20.12.2009, 18:33
http://zxnext.narod.ru
всем рекомендую почитать, особенно Клону
:rolleyes: обязательно прочту, особенно когда Конан продолжение напишет.

SpecialistMK87
20.12.2009, 18:48
:) я не знал, что Конан - это автор :)

Addison
20.12.2009, 19:12
Вопрос по фильму к Конану и другим знатокам.

Какого года фильм?

В конце фильма сказали про какую-то микросхему ARM, мол во всех телефона она есть. Что за микросхема, что она делает? Это что-то по типу ULA Cпектрума, только для BBC-micro?

SpecialistMK87
20.12.2009, 19:19
это процессорное ядро, его архитектура
в мобильниках часто ставят процессор ARM. И не всегда отдельной микросхемой

http://en.wikipedia.org/wiki/ARM_architecture

Addison
20.12.2009, 19:27
это процессорное ядро
ARM Evaluation System second processor for BBC Micro

Пишут, что это второй процессор, то есть в BBC-micro это был не CPU.
Что он делал графику, звук?

Conan
21.12.2009, 02:55
Помимо ARM, для BBC Micro выпускалось несколько вариантов "second processor", например: Z80 (http://acorn.chriswhy.co.uk/8bit_Upgrades/Acorn_ANC04_Z802ndproc.html) или 6502 (http://acorn.chriswhy.co.uk/8bit_Upgrades/Acorn_ANC01_65022ndproc.html)
Все это были модули расширения с сопроцессорами, которые использовали, помимо собственных, ресурсы основной машины, прежде всего среду I/O.
Технология подключения второго процессора у Acorn-а получила название "Tube". На графику
С подключением "second processor" становилось возможным использовать дополнительный софт, или ускорить работу уже имевшегося.

Addison
21.12.2009, 21:22
Помимо ARM, для BBC Micro выпускалось несколько вариантов "second processor", например: Z80 или 6502
А CPU был 6502 на тактовой частоте 2MHz?



Все это были модули расширения с сопроцессорами, которые использовали, помимо собственных, ресурсы основной машины, прежде всего среду I/O.

То есть получалась как бы двухпроцессорная система? А ПО специально под модули писали? Я смотрел еще один твой переведенный фильм про игры, так там компания Imagine делала игру с какой-то надстройкой (устройством). Это не оно, случаем?

Conan
21.12.2009, 23:37
А CPU был 6502 на тактовой частоте 2MHz?
На 3 или даже на 4 MHz, если интересны детали, есть полное описание в Service Manual:
http://acorn.chriswhy.co.uk/docs/Acorn/Manuals/Manuals.html

То есть получалась как бы двухпроцессорная система? А ПО специально под модули писали?
Двухпроцессорная, ПО если верить описаниям было. В частности Z80 подключали для использования CP/M и софта под него.


Я смотрел еще один твой переведенный фильм про игры, так там компания Imagine делала игру с какой-то надстройкой (устройством). Это не оно, случаем?Там шла речь о другом устройстве.

Alegator
23.12.2009, 00:26
http://opensharing.org/torrent/35549/ здесь он лежит перевод Любительский одноголосый Качать торентом!!!

Shadow Maker
23.12.2009, 01:51
Он где тока не лежит в любительском одноголосом от Конана.

Alegator
23.12.2009, 01:59
Я встретил фильм и дал сылку на него! А то что он много где лежит я не знал!!!!!!!!!!!!

Shadow Maker
23.12.2009, 20:25
Угу, а прочитать две страницы назад не смог :)

Addison
23.12.2009, 23:00
народ, вы забыли про тему

http://www.youtube.com/watch?v=RyPZAof-Wl0&feature=related

---------- Post added at 22:51 ---------- Previous post was at 22:46 ----------

а че, прикольные самокаты :)
http://www.youtube.com/watch?v=M3mbZ4PUoeY

---------- Post added at 23:00 ---------- Previous post was at 22:51 ----------

А вот Синклер продает Клону ZX-Spectrum :)
http://www.youtube.com/watch?v=8qxTqBcfAX8&feature=related

Это будет интересно bigral, который не верил, что +2 и +3 модели есть самые настоящие Спектрумы, а не клоны. Там четко сказано, что продается бренд.

Zelya
25.12.2009, 16:54
Посмотрел сегодня сабж. Прикольно! Но до впечатлений после прочтения сайта Конана, вже же далеко.
Conan Может, все-таки будет продолжение? :v2_blush:

Conan
25.12.2009, 18:59
Conan Может, все-таки будет продолжение? :v2_blush:Тссс! Не спрашивайте, а то спугнете! ;). Надеюсь новогодние каникулы датут глоток свободного времени :).

Addison
26.12.2009, 17:23
Надеюсь новогодние каникулы датут глоток свободного времени
Хотелось бы прочитать про ZX-NEXT.:speccy:
Это я так на всякий случай, а то вдруг глоток уйдет на БП и прочие.;)

Higgins
01.01.2010, 20:25
Небольшое замечание по переводу. Англичане часто используют, особенно в деловой среде, глагол to mind в значении "возражать". Это тот случай, когда знание перевода существительной формы не сильно помогает в переводе слова на месте глагола, поэтому ошибка не редкая.

Shadow Maker
02.01.2010, 00:34
Это ты конкретно о чем?

Higgins
02.01.2010, 02:32
Сцена с Клайвом в столовой, когда он читает газету и просит жену не мешать ему.

bigral
03.01.2010, 02:06
Это будет интересно bigral, который не верил, что +2 и +3 модели есть самые настоящие Спектрумы, а не клоны. Там четко сказано, что продается бренд.

Трунин ты как обычно НЕ В ТЕМЕ. Я говорил совсем не об "официальном статусе" а об реальной совместимости с существующим оригинальным софтом. В этом отношении +2а +3 далеки так же как Львовский вариант расширенный до 128к.

Addison
03.01.2010, 11:16
Ткачук, ты как всегда выдумываешь свои понятия. Клон - это одно, а совместимость моделей Спектрума - это другое. Совместимость у +2 и+3 высокая и все на этой машине работает, не хуже чем на обычной 128к машине. Ты встретишь только 5 - 6 игр из 1000, которые не будут работать на +2 и+3, и то, скорее всего, их можно заставить работать с небольшой переделкой. Обычно хватает одного - двух дополнительных Poke в загрузчике...

scooter
06.01.2010, 13:18
Тоже посмотрел фильм. Было очень интересно.

roven
09.01.2010, 22:41
А для КПК нет версии? Может подскажет кто и без торрентов.

bolini
09.01.2010, 23:03
можно самому конвернуть

scooter
10.01.2010, 00:30
Pocket Divx Encoder - хорошая программа для конвертации. На один фильм она у меня тратит около 30 минут.

Raydac
10.01.2010, 00:33
кстати, мож кому пригодится.. есть софтинка бесплатная FormatFactory китайская, конвертит разные видео аудио и графические форматы (в том числе и кпкшные и iphone), работает и под wine в linux , мож конечно китайцы нашпиговали её какимнить spyware но вроде в сети сигналов не было, работает неплохо и качнуть можно отсель http://www.formatoz.com/

cherkasy
16.01.2010, 22:33
интересно что думают о фильме люди которые не сидели за спеком)))))))))))

Retrograd
17.01.2010, 00:44
Не верят, что Клайв был таким. Все ждут рыцаря на коне, а тут на тебе - он еще и орет!

AAA
17.01.2010, 02:21
интересно что думают о фильме люди которые не сидели за спеком)))))))))))

Спасибо конечно, но постановка отвратительная )) Все персонажи говорят настолько театрально и пафосно, как-будто в те времена только одними крылатыми фразами люди разговаривали ) Реализма полный ноль, посмотрел пол-фильма и удалил.

Это не постановка, это Британия.

При чем здесь "хорошие фильмы", когда речь о менталитете.
Вы, например, в курсе, что у них разрешено не появляться на работе до 3-ёх дней, без объяснения причин?
Так же и с отличной от RU культурой питания, да, и прочие рыцарские замашки..

Спасибо Фильм познавательный, качество хорошее, но действительно больше документальный. Похож на большое производственное совещание.

Название жжет...
Да и сюжет видимо не хуже
До чего ради бабла не доходят...

Я видел много английских фильмов с реалистичной игрой и хорошей режиссурой. Менталитет тут совершенно не при чем, всё дело в постановке конкретного фильма.

умат

Комедией тут и не пахнет. Действительно - историческая реконструкция. Но интересно достаточно. Вспомнил молодость...

не тратьте собственное время на это унылое уамно

Ну в целом не плохо, как документальный фильм пойдет

Фильм очень понравился! Действительно показана история создания ПК, на которых и начинал Билл Гейтс свою деятельность.


Как фильм конечно скучный, но как документально-познавательный достоин для просмотра

На трекере есть аудио-вариант книги Генри Форда "Моя жизнь, мои достижения".
Классика бизнеса.

Фильм документальный. Это НЕ комедия, и НЕ драма. Поправьте. Порадовал саунд трек Жана Мишель Жара.

Navern1 Типа того, но про другую линейку домашних ПК...Где ценилось умение програмировать ,а не обьём памяти и скорость проц-а...Для ZX, на 7 Мгц и одном прерывании, делались действительно грандиозные вещи. И памяти, если не ошибаюсь, было то 128, 256, 512, 1024 (2048) Кб. В зависимости от пэкашки...Как вспомню , так вздрогну....

Гейтс начинал свою деятельность на более других ПК. В более другой стране. И с более другим результатом

AAA - "
Мы все больные люди и этот фильм для нас (хотя мне он не особо понравился). Нормальный вменяемый человек такое качать на торенте не будет. Фильм узко направленно снят и многое даже мне не понятно не говоря уже о психически здоровых людях"

Conan
17.01.2010, 21:59
Нормальный вменяемый человек такое качать на торенте не будет. Фильм узко направленно снят и многое даже мне не понятно не говоря уже о психически здоровых людях"
Алексей, надо уточнить, что перечисленные реплики (выборочно) взяты с torrents.ru . То есть это мнение простых людей, не факт, что имиющих хоть какое то представление о спекки. Тогда все встает на свои места.
Удивительно другое: у англичан рейтинг этого фильма больше семи (по десятибальной шкале).
Что касается "пафосных" и "театральных" диалогов: представьте, что сняли современный фильм про Королева (конструктора советских ракет). И вот показывают его выступление перед ЦК КПСС или ВПК. И сцены переводят на английский. А англичане комментируют: "фууу... эти русские говорят так театрально и пафосно".
Надеюсь аналогия понятна.

Это не игровое кино. Это попытка реконструировать историю. Поэтому, режиссеры не стали вставлять в сцены "приколы", которые в реальной жизни не такуж распространены, как в игровых фильмах.

Наверное, если бы англичане "терли" "по-пацански", это больше понравилось, и было бы понятнее для широкой аудитории. Например, сцена где Клайв в кафе пытается договориться с Карри:
- Ну чо Крис, ты со своим дружбаном не потянешь крутой откат минобрашке?
- Мля, Клайв, я внатуре пацаноф подтяну и отхачу п;%оров по-полной!
- Не %№зди Крис! У тя, %ля, крыша МИ-шестерочная, а у меня Скотлонд-Ярдофская!
...
Акорн выиграл, и все поняли, что МИ6 ктуче Скотланд-ярда.
и т.д.

Но увы. Что есть, то есть. Наверное, по этому пацанам пацанское, а Синклеру синклеровское.

AAA
17.01.2010, 22:04
Алексей, надо уточнить, что перечисленные реплики (выборочно) взяты с torrents.ru . То есть это мнение простых людей, не факт, что имиющих хоть какое то представление о спекки. Тогда все встает на свои места.

Так про это и спрашивал:
Сообщение от cherkasy
интересно что думают о фильме люди которые не сидели за спеком)))))))))))

Я бы снял это самое кино как художественное, развив тему соревнования между компаниями, потянув на этом резину и немного поинтреговал бы зрителей. Кино бы было хорошим. Всегда интересно наблюдать кто же победит. Ну и побольше бы о дизайне и о самих непосредственных создателей. Типа что там жены говорили, когда они с работы не возвращались. Ну не хватает жизненности, все как то по программистки снято, как будто код оптимизировали. нет ничего, за что мог бы зацепиться обычный вменяемый не сумашедший зритель.

Conan
17.01.2010, 22:46
Так про это и спрашивал:Леш, да все так, просто для полноты картины можно добавить про рейтинг у буржуев. Ну и про некую выборку каментов на торренте. Забей.


Ну и побольше бы о дизайне и о самих непосредственных создателей. Типа что там жены говорили, когда они с работы не возвращались.Синклерова жена плакала в подушку (ну, а что может сказать жена Гиви, когда тот под утро приходит?), у Карри вообще семьи тогда не было. А программеры и железячники, так вообще студенты были.
Жена пилила только Найджела Сиэла (это тот, который Синклера убеждает не сруливать со Спекки). Он типа правильный мужЫг был: дом, дети... Как всегда, положительным героям тяжелее всего ;).

AAA
17.01.2010, 23:35
Синклерова жена плакала в подушку (ну, а что может сказать жена Гиви, когда тот под утро приходит?), у Карри вообще семьи тогда не было. А программеры и железячники, так вообще студенты были.
Жена пилила только Найджела Сиэла (это тот, который Синклера убеждает не сруливать со Спекки). Он типа правильный мужЫг был: дом, дети... Как всегда, положительным героям тяжелее всего .

:v2_laugh: :v2_lol: :v2_clapp:

andrews
18.01.2010, 00:30
Если снять фильм про российских спектрумистов 1997-1999 года он будет зрелищнее.
Enlight'97 и его разгон милицией на второй день
Подготовка FunTop'98
Сам FunTop'98: ураган, обесточенная школа, решение проблемы с подключением.
1999 год Попытка создания Национального фонда Спектрума. Будер Савичева огульно и публично обвинил в фашизме, за то, что Савичев не хотел поддерживать в качестве сисадмина и вебмастера его сайт по торговле "живым товаром"(женщинами) в бордели ( по телефону было сказано конечно "моего хорошего знакомого") и поэтому Петерсы(после звонка Будера) отказали в деньгах. Ну, а между всем этим столько типичной русской экзотики того времени. На блокбастер не потянет, но на мелодраму вполне. Кто б вот только продюсером выступил? :)

SoftLight
18.01.2010, 11:03
Мы все больные люди и этот фильм для нас (хотя мне он не особо понравился). Нормальный вменяемый человек такое качать на торенте не будет. Фильм узко направленно снят и многое даже мне не понятно не говоря уже о психически здоровых людях"

Я понял, конечно, что про психов это в шутку ведь, да? Просто что в данном случае считать 'нормальным человеком'? В смысле человека 'ку-ку' или в смысле человека, не знающего что такое Spectrum вообще? Все относительно. А потом аудитория torrents.ru состовляет множество подгрупп по интересам: есть школота качающая контру и вов, есть челы качающие экранки блокбастеров с самопальными переводами, есть женщины и иногда мужчины, качающие журналы по рукоделию или книжки с рецептами экзотических блюд. Тут каждому свое. У всех свои хобби и мы просто одна из таких групп, объединенная общим интересом, правда не такая многочисленная как остальные. Фильм, действительно, в целом нацелен именно на такую аудиторию, уже разбирающуюся в вопросе. Мне не интересно, например, качать документальные фильмы про каких-нибудь исследователей заполярья 50-х годов. Тем не менее, наверняка, найдется не один человек, кому бы эта тема могла бы быть близка и интересна.

AAA
18.01.2010, 14:21
Я понял, конечно, что про психов это в шутку ведь, да?

писх Crazzyy - увлеченный до безумия, тоесть как я.

Аудитория торрента по документальному кино не школота а мужчины 25-60 лет. Как раз то что нада.

Vovoi
22.03.2010, 20:58
Если снять фильм про российских спектрумистов 1997-1999 года он будет зрелищнее.....
На мой взгляд интересным был бы фильм, о том как в России стали модернизировать Спекки. Про С.Зонова и Scorpion ZS. Немного про NEMO и его работу. А тем временем, Инфорком. Журналы ZX-Review. Как-нибудь показать рабочую обстановку и дискуссии о том, как улучшить комп, как решить железячные проблемы. Затем "переместиться" на звук и появление звуковых плат ну и так далее. Показать каких-нибудь ребят, которые купили свой первый Спекки (обязательно фрагмент радиорынка) и дома учатся програмить. Наверное было бы интересно. Я всегда с удовольствием читал ZX-Ревю, очень хотелось "переместиться" в гущу событий, побывать в редакции Инфорком, как они разбирают письма, набирают текст, тестируют только что принесенную дискетку со свежайшей iS-DOS. И послушать "сказки" от Искрасофт, разработчиков системы (тексты есть в ревюшках).

lzb_j77
10.06.2010, 10:31
а где щяс это кино слить можно? с русской озвучкой ессно.

Rindex
10.06.2010, 10:45
а где щяс это кино слить можно? с русской озвучкой ессно.

Надо перезаливать с паролем.