PDA

Просмотр полной версии : Dizzy-AGE RUS: Winter Nightmare Dizzy на русском



Rindex
14.04.2011, 15:46
"Winter Nightmare Dizzy (http://yolkfolk.com/dizzyage/dz039.html)"
by Jamie Douglas
русификация - Rindex
исправленная музыка - molodcov_alex & VNN_KCS
бесконечные жизни и нормальная вода - Titus
сборка в одно целое - osa

В очередном приключении, Диззи опять попадает в Королевство Желтка, уже знакомое нам по приключениям 'Dizzy Prince of Yolkfolk'.
Но, на этот раз зимой и во сне.

Задача заключается в раздаче подарков к Рождеству всей своей родне, которые Dizzy якобы потерял.
А также нужно разбудить себя любимого, а то этот сон слишком затянулся.
Естественно без 25-ти кубиков льда это сделать будет невозможно.


http://s017.radikal.ru/i443/1511/17/ca02d04c27c5.png

http://s50.radikal.ru/i127/1104/34/b93d82e87e00.gif

http://i056.radikal.ru/1104/92/207bae8978e3.gif

http://s44.radikal.ru/i103/1104/47/63097e935940.gif

http://s42.radikal.ru/i096/1104/eb/e9f585299719.gif


Игра полностью повторяет стиль Winter World Dizzy (http://www.zx.pk.ru/showthread.php?t=10898). Это моя вторая русификация, надеюсь вам понравится. А теперь немного объясню ситуацию с музыкой. Вот именно эта мелодия и должна была стоять в оригинале. Однако автор игры почему-то предпочёл туда поставить мелодию, где за место барабанов были трещётки какие-то (или дырявые барабаны). Хозяин - барин, но в русифицированной версии пусть будет эта. Вообщем всё, огромное спасибо всем, кто помогал в работе над этим релизом.

Скачать с Яндекс-Диск (http://yadi.sk/d/4wFSQVRMEDP9H)

osa
14.04.2011, 20:15
Rindex, ты конечно человек дотошный:)

Enigmatic
14.04.2011, 20:20
Спасибо большое Риндексу!
Еще хочу сказать,надо что-ли списки составить кто-что-переводит.
А то неизвестно за какую браться..
P.S исключение Other side...

osa
14.04.2011, 20:26
то что в переводе уже находится написано у меня на сайте. я пиратскую жихнь перевожу потихоньку. Кстати, пропинговать всех надо, у кого-что готово.

Rindex
14.04.2011, 20:27
Rindex, ты конечно человек дотошный:)

Да я любого достану, спроси у ААА, сколько разного он от меня ушлышал. :)

osa
14.04.2011, 20:32
так и должно быть. есть раздолбаи как я, а есть дотошные, как ты, вместе что даже получается, счас бы твою первую добить...

Enigmatic
14.04.2011, 20:44
я пиратскую жихнь перевожу потихоньку.
Счастливого перевода!
Я тебе на пару "кулера" поставил "на пиво" для тонуса )

Flash
15.04.2011, 01:10
Автор блин извращенец, надо же так запихнуть несчастный кусок льда... //_-

Rindex
15.04.2011, 01:14
Автор нормально там всё по-засовывал. Самое сложное найти 2 куска, на пристани и за листьями, где Дилан сидит. А про какой ты говорил-то?

Flash
15.04.2011, 01:16
Забыл написать что про пристань, где перевозчик стоит.
Без подсказки нереально найти, да и с ней пришлось помучится.

dizzykei
15.04.2011, 12:40
Спасибо большое Риндексу!
Еще хочу сказать,надо что-ли списки составить кто-что-переводит.
А то неизвестно за какую браться..
P.S исключение Other side...
Да в теме бы про русификации в шапке бы написали, всего-то делов.
Сейчас в работе, по идее, A Pirate's Life Dizzy, Dizzy and the Other Side, Dizzy Who и Grogg Island Dizzy.

Rindex
15.04.2011, 13:01
Да в теме бы про русификации в шапке бы написали, всего-то делов.

Так наверное и сделаем. Ещё авторов переводов-бы неплохо написать.

---------- Post added at 13:01 ---------- Previous post was at 12:44 ----------

Всё, сделал. Теперь про переводы пишем в эту тему (http://www.zx.pk.ru/showthread.php?t=10770). Кто там переводит-то ещё, всех уже и не впомню. :v2_conf2:

dizzykei
15.04.2011, 18:24
Кстати, это седьмая переведённая DizzyAGE-игра.

Rindex
15.04.2011, 19:07
Кстати, это седьмая переведённая DizzyAGE-игра.

Ага, осталось всего ничего, почти 30-ть. :)

dead8088
18.04.2011, 16:28
Уфф, только что прошел. Да уж, два выше указанных куска льда - жесть просто, особенно на пристани

Wiseroy
07.06.2016, 07:10
За музыку прям отдельный респект всем,кто ее создавал!)))Никогда не слышал Металлику в таком формате))