PDA

Просмотр полной версии : Dizzy-AGE RUS: Volcano Island Dizzy на русском



Rindex
28.02.2012, 21:26
"Volcano Island Dizzy (http://yolkfolk.com/dizzyage/dz020.html)"
by Colin Page
русификация - Rindex
бесконечные жизни - Rindex
исправленная вода - Titus

Dizzy приплывает на остров, на котором скоро начнётся извержение вулкана, чтобы спасти всех обитателей острова и свою родню.

При этом надо будет собирать алмазы.
Сначала 10-ть для хозяина магазина, он продаст пропуск на фуникулёр.
А потом 40-к, для нового резака для бурильной машины.


http://s019.radikal.ru/i616/1511/e1/4093efafc2b2.png

http://s61.radikal.ru/i173/1202/ba/194847919234.gif

http://s005.radikal.ru/i210/1202/e3/583e2c4593e2.gif

http://s002.radikal.ru/i199/1202/0c/10e0e38e60ac.gif

http://s017.radikal.ru/i403/1202/02/1d98818e482e.gif

http://i065.radikal.ru/1202/77/ae490637d01c.gif


Игра 2008 года, но для того времени сделана ну просто замечательно. Да и сейчас, такую концовку тоже ещё пока никто не сделал, когда вулкан начнёт взрываться и вокруг всё начнёт рушиться. Плюс фишка, катание на фуникулёре. Такого тоже больше что-то не встречал. Вообщем, то что надо, к тому же игра большая. И да, ещё там будет замок из Dizzy-4 (Magicland Dizzy).

Как всегда объявляется благодарность Titus-у за исправленную воду. А также Crash Nicker-у, за перевод с корявого англо-немецкого языка, на котором разговаривает профессор.

Скачать с Яндекс-Диск (http://yadi.sk/d/LmdbYxiPEDV4W)

Sly84
28.02.2012, 23:01
Молодцы ребята:v2_dizzy_vodka:никакой новый Call of Duty не порадует так,как очередная игра про Диззи на русском:v2_dizzy_punk:

Rindex
28.02.2012, 23:49
Молодцы ребята:v2_dizzy_vodka:никакой новый Call of Duty не порадует так,как очередная игра про Диззи на русском:v2_dizzy_punk:

Спасибо, будем стараться. Непереведённых игр ещё много. :)

Enigmatic
28.02.2012, 23:54
После использования предмет должен обязательно пропадать?
Спички например где еще применять?

Rindex
28.02.2012, 23:59
После использования предмет должен обязательно пропадать?

Нет, не всегда пропадает. Многоразовые тут "длинная ветка" (будет нужна в начале игры и почти в самом конце), "кирка" (три алмаза из скалы выбьешь в разных местах), "ведро" (воду можно неоднократно наливать, чтобы дерево потушить, там алмаз будет), "билет на фуникулёр" (кататься туда-сюда). Вроде всё.

---------- Post added at 23:59 ---------- Previous post was at 23:57 ----------


Спички например где еще применять?

Два раза, вроде. Первый - спалить верёвку в церкви. Второй - сжечь фигуру принца из воска в замке.

Sly84
29.02.2012, 19:26
Спасибо, будем стараться. Непереведённых игр ещё много. :)
закинул удочку сестре,она у меня переводчик по профессии...говорит может помочь с переводами,только ей бы в вёрдовском файле все диалоги и слова...как вообще перевод делается?

Rindex
29.02.2012, 20:40
Там файлы разных форматов. Все они открываются блокнотом.

---------- Post added at 20:38 ---------- Previous post was at 19:47 ----------

osa, файлы в личку. И посмотри кто остров переводит - http://zx.pk.ru/showthread.php?t=10770

osa
29.02.2012, 20:40
ыыыы......

Rindex
29.02.2012, 20:42
Sly84, могу Summer Blast Dizzy сбросить диалоги и названия комнат. Там всё в строчку, ошибиться просто невозможно. Только кто с кем разговаривает не будешь знать.

Просто я его уже подготовил для следующего перевода. А диалогов там тьма. Берёшься?

Sly84
29.02.2012, 20:45
Sly84, могу Summer Blast Dizzy сбросить диалоги и названия комнат. Там всё в строчку, ошибиться просто невозможно. Только кто с кем разговаривает не будешь знать.

Просто я его уже подготовил для следующего перевода. А диалогов там тьма. Берёшься?

давайте попробуем...а чего предыдущие посты потерли?я скачал 2 заготовки первых:)

Rindex
29.02.2012, 20:47
Ту игру переводит другой человек. Так что, можешь их стереть.

osa
29.02.2012, 20:57
zebest, дак какого черта?:) литературно причесвть не проблема, выкладывай, все что есть!

Rindex
29.02.2012, 20:57
ах да,
#def TXT_55 "ГРУДА ГРАВИЯ";

У меня также - #def TXT_55 "ГРУДА ГРАВИЯ";

zebest
29.02.2012, 21:04
У меня также - #def TXT_55 "ГРУДА ГРАВИЯ";
сорри, по памяти писал. Помню., что из двух слов. Про ключ. глюк:)

Rindex
29.02.2012, 21:05
#def TXT_97 "ГАЕЧНЫЙ ГЛЮЧ";

Ыыыы, прикольно. Быват. :D Но менять ничего не буду.

zebest
29.02.2012, 21:14
Правильно. Сам такой. Тоже не люблю, когда "причесывают". Но ТАК
"ВЫ СГОРЕЛИ\nОБ ГОРЯЧИЙ ВАЛУН\nИ УМЕРЛИ!\n\n";
бы все равно не выразился:). Наверное написал бы - "обожглись"

Rindex
29.02.2012, 21:17
Уговорил. Сейчас исправлю.

Enigmatic
01.03.2012, 02:50
Попереводили тут игр.3 часа игрался,через 2 часа на работу))