Прикупил себе Rev B с 512Mb на борту + LAN и 2xUSB. Покупал в Москве в Терраэлектронике. Обошлось в 2040руб + SDHC 8Gb 320руб. Собственно, брал как эмуль Спека наиболее приближенный к реалу (за счет...
Тип: Сообщения; Пользователь: ng_dead; Ключевые слова:
Прикупил себе Rev B с 512Mb на борту + LAN и 2xUSB. Покупал в Москве в Терраэлектронике. Обошлось в 2040руб + SDHC 8Gb 320руб. Собственно, брал как эмуль Спека наиболее приближенный к реалу (за счет...
Пользую версию 0.0.43 на Raspbian. Есть одно пожелание: выводите менюшку (esc) не с краю экрана, а по центру. Я вывожу изображение по композиту на обычный телек и из-за оверскана не видно первых двух...
http://www.emu-land.net/computers/amiga/kickstarts
для шестисотки тебе нужен 37.350
---------- Post added at 21:33 ---------- Previous post was at 21:27 ----------
выслал на почту (ту...
между прочим. неочевидный момент: clouds silver line я перевел как "кромка облака".
у буржуев есть пословица: every cloud has a silver line - у каждого облака есть серебристый край (?), что если...
Стихотворный размер сохранять?:)
честно говоря, переводить стихами смысла не вижу. поясню: буржуи знают этот стих. они могут определить, что это стих по одной строке. например, если я увижу в игре...
:v2_jawdr: пацаны вы что? этот инструмент называется смазочный шприц либо пресс-масленка. оно конечно понятно, что "пистолет", но это т.н. "калька".
Добавлено через 1 минуту
ай.:v2_blush: меня...
мой вариант перевода. критикуйте.
в интро:)
емнип, он писал про языки с немецкими корнями. русский тут ни причем.
сноски и комментарии никто не отменял.
да.
ну вроде как потому, что название местности.
эт точно.
не, ну есть же правила перевода. собственные имена не переводятся. перевести слово "Йолкфолк", это все равно что "Диззи" перевести. получился бы "Вертун":)
придется. я думал мож у кого готовое есть.
итак, предварительный перевод готов. осталось сверить с прохождением и исправить.
кстати, в моем переводе, русский текст на 195 символов короче...
кто нибудь кроме меня переводит? перевел процентов 75 (все что смог с ходу). со стыдом признаю, что не проходил первого диззика, поэтому перевожу в отрыве от контекста, могу натупить. кто нибудь...
5 секунд. без гугла. хвастаюсь :)
по поводу перевода. CIGAM это, по сути, анаграмма MAGIC. ну, а если анаграмма, то что мешает перевести как анаграмму? не тупо в лоб "ЯИГАМ" (хотя есть забавная...
насчет хорошести сильно сомневаюсь, но что есть...
лови, если еще не нашел сам.
на фотке номер 3 к спеку прикручен джой от Сеги Мастер систем:)
я думал, что - ты:)
окончание "или продам" никто не заметил:) цену огласишь?
на вскидку, оценю в 5 (пять) тысяч рублей, если все рабочее и в идеальном состоянии. ну а теперь подумай, сможешь ли ты на эти деньги купить...
пробую интернет на соньке:) полет нормальный, надо клавиатурой разжиться.
чтобы держать марку самой портируемой игры.:)
барыги:)
это проблема. я свою полгода уговаривал.
я бы сказал - подозрительно дешево, т.к. игрушки 1,5 - 2 тыс. руб.
Добавлено через 17 минут
несмотря на вопли жены, закупил еще две игрушки. обе "не эксклюзив". по порядку:
Dead Space - шутер...
ну и собственно ссылки на упомянутые утилы:
http://www.cpcmania.com/cpcdiskxp/CPCDiskXP%20v1.6.zip
http://damieng.com/development/sinclair-spectrum/spin-disk-manager
осталось. просто некогда.