Важная информация

User Tag List

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 12

Тема: jRPG диалоги

  1. #1
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию jRPG диалоги

    вопрос к любителям jRPG: никому не попадались английский диалоги выдернутые из игрушек в стиле "мечи и магия"? в идеале хотелось бы увидеть все диалоги из пары-тройки стареньких игр.

    очень хочется посмотреть на правила построения фраз...

  2. #1
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  3. #2
    Master Аватар для Surfin_Bird
    Регистрация
    03.02.2005
    Адрес
    г. Минск, Беларусь
    Сообщений
    863
    Спасибо Благодарностей отдано 
    10
    Спасибо Благодарностей получено 
    17
    Поблагодарили
    4 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Что значит "правила построения фраз"?

  4. #3
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от goodboy Посмотреть сообщение
    Die Aufmerksamkeit die Aufmerksamkeit bei als hier zx-spectrum ?????
    подозреваю что это вопрос... но моя твоя не понимай

    Цитата Сообщение от Surfin' Bird Посмотреть сообщение
    Что значит "правила построения фраз"?
    мне надо перевести нное количество диалогов с русского на английский. подозреваю что есть некоторые негласные правила написания диалогов в jrpg'шках. Какие слова используются для наиболее употребимых действий. какие времена принято использовать. надо ли применять всякие там пассивные залоги...

  5. #4
    Member Аватар для cyrax inc
    Регистрация
    24.09.2006
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    99
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    зачем усложнять себе задачу? цель диалогов - передача сюжета, описание заданий. поэтому как правило диалоги оформляются в виде обычного текста. играл во множестов jRPG, никаких особенностей не замечал. выделять действия в тексте бессмысленно, это не текстовая адвенчура.
    この悲しみは何時かきっと優しさに成る
    貴方に逢えた丘の上星が降る
    -------------------------------------------------
    Критик - человек, рассуждающий о том, как бы правильно сделал он сам... если бы умел.
    -------------------------------------------------
    Sony PS2 SCPH-70008 et Sony PS3 Eur 2.10

  6. #5
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от cyrax inc Посмотреть сообщение
    зачем усложнять себе задачу? цель диалогов - передача сюжета, описание заданий. поэтому как правило диалоги оформляются в виде обычного текста. играл во множестов jRPG, никаких особенностей не замечал. выделять действия в тексте бессмысленно, это не текстовая адвенчура.
    проблема в том что по-английски я умею писать только status reports. Сильно сомневаюсь что стилистика и языковые конструкции отчетов подходят для игры.

    поэтому хотелось бы почитать готовые диалоги и вдохновиться...

  7. #6
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от goodboy Посмотреть сообщение
    посмотри FireEmblem на GBA
    мне бы тексты выдернутые... в игруху играть у меня времени нет

  8. #7
    Veteran
    Регистрация
    06.05.2006
    Адрес
    Ливны, Орловская обл
    Сообщений
    1,169
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Да на shedevr.org.ru попроси скрипты, они тебе столько вывалят...

  9. #8
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от NovaStorm Посмотреть сообщение
    Да на shedevr.org.ru попроси скрипты, они тебе столько вывалят...
    пасиб, я уже пару "game scripts" для зельды нашел... если они не помогут, то пойду у шедевров просить

  10. #9
    Master Аватар для Surfin_Bird
    Регистрация
    03.02.2005
    Адрес
    г. Минск, Беларусь
    Сообщений
    863
    Спасибо Благодарностей отдано 
    10
    Спасибо Благодарностей получено 
    17
    Поблагодарили
    4 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от elf/2 Посмотреть сообщение
    мне надо перевести нное количество диалогов с русского на английский.
    Чё-то ступил, и сразу не обратил внимания. А что за игра-то, в жанре ДЖРПГ, которую надо переводить с РУССКОГО на английский??? Да ещё в разделе спектрум-игры?

  11. #10
    Master Аватар для elf/2
    Регистрация
    14.01.2005
    Адрес
    N.Novgorod
    Сообщений
    803
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    1
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Surfin' Bird Посмотреть сообщение
    А что за игра-то, в жанре ДЖРПГ, которую надо переводить с РУССКОГО на английский??? Да ещё в разделе спектрум-игры?
    не скажу тем более что она не совсем jrpg... хотя в принципе догадаться не сложно... не так много новых игр на спекке появилось за последнее время

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. "Забытая Легенда" jrpg
    от Schafft в разделе Игры
    Ответов: 43
    Последнее: 15.03.2006, 20:24

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •