Едва ли. Те, кто понимает, о чём вообще речь, оценят. Особенно если и перевод будет полноценный. За Spectaculator даром, по крайней мере, точно спасибо скажут! :-)
Имеется в виду, можно сказать "Oh my, where am I?", а можно и так "Oh my God, where am I?". А можно и по-старому, заменяя "mine" на "my": "Oh my, what is this?".
В оригинале стоит именно "что это такое?" Вполне звучит и по-русски, и по-английски. Пропущенное слово - религиозный эвфемизм (..не упоминать всуе).
насчет неадекватного воспринятия тут я не соглашусь. Даже если и присутствуют ляпы, читатель-англичанин/американец не может не понимать, что сайт не английского происхождения, и мелкие огрехи ему простительны. А читателя из Европы такое и вовсе не должно смущать ИМХО (не смущают же их многочисленные ляпсусы в бесчисленных скроллах на Спекки - и не заставляет их воспринимать неадекватно всю платформу - это скорее часть культуры, своеобразный сленг Spectrum English).
"сырой перевод".. хм, ну не буду требовать "цитаты в студию" (хотя просто интересно, чтож там еще такого страшного - хотя баги есть, признаю), хотя бы потому, что я не заканчивал инъязовский вуз, диплома по языкам не имею и на профессионального переводчика не претендую. alexeenko попросил всех желающих, я перевел. Есть замечания, предложения, альтернативные лучшие переводы - я только за.
To AAA: Лех, а ты что, решил весь сайт перевести? работы уже ведутся?
P.S. Примеры фразы "Oh mine!" от носителей языка:
первый
второй
Последний раз редактировалось Nomy Graphics; 02.10.2007 в 14:24.
Значит я уже трижды решал перевести сайт. Однако первый раз я понадеялся на свою первую жену, которая работала переводчицей. Он увидела объем работы и сказала, что психов лечут долго, но все это безнадежно.
Второй раз, кто то из форумчан написал мне около 10 писем с обещанием перевести все. Однако была переведена, только страничка ftp. А далее как всегда люди пропадают, учеба, работа...и.т.д.
Сам я могу написать: BIG HELLO BIL GILBERT и BIG FUCK TO ALL WSE KTO MENY NE LYBIT. Как видно из примера, есть ошибки.
Поэтому я довольствуюсь, тем, что есть.
Хотя лицензированные иностранцы много раз писали мне в почту письма, с просьбой, перевести им мои бредни. Однако я, дальше обещаний не ушел. Мне нужен пацан, который реально, а не флеймально будет переводить потихоньку сайт, а я потихоньку буду html писать под текст. Сейчас как раз выложены почти все демки. Осталось еще максимум 600 штук не выложенных. Поэтому занятся особо нечем.
Если бы у иностранцев был подобный сайт и там на ломанном русском было бы написано про ESI, или про Билла Гилберта или про еще каго нить, то мне было бы пофигу как там написано, т.к., мне контент интересен для общего преобразования моего плавленного сырка.
PS:
Centronics ENG
Последний раз редактировалось AAA; 02.10.2007 в 23:11.
Примеры посмотрел. Ну, могу допустить, что в редких случаях и носители языка могут ляпнуть что-то подобное :-)
А цитаты в студию запросто.
Everything I'm releasing work with any emulator.even beeing archieved.Just what do anybody prefer.There is a menu in the upper part of screen where it is placed menu for the observing of the news for different yearsХватит, пожалуй. Я не хочу никого обидеть, перевод — достойное занятие. Но я просто прошу более бережно относиться к языку, на который вы переводите.I have no any copyrights, everything you downloaded here is yours.
согласен с примерами, именно эти строчки и имел в виду под багами.
Стараюсь бережно, времени просто не хватает - да и не профи я опять же.
ну что ж, обещать тож ничего не буду, но этот тред читают и другие - вдруг у меня, у другого, у третьего найдется пара свободных часиков, чтобы перевести тот или иной раздел!
Вот, выложил перевод рассказа Стивера - очень сырой, очень страшный зато будут знать, кто такие эти все мегасистемы и мегафорсы!
Последний раз редактировалось Nomy Graphics; 15.10.2007 в 16:30.
Я реально оффигел переводить оно в html. Даже не думал, что так много. Но теперь страждующие иностранцы узнают все о хакерье в России и смогут даже на основе этих материалов подать на нашу банду в суд используя рассказ, как чисто сердечное признание русских хакеров.
Все сказанное там ложь и гнусная инсинуация.... Номи переведи эту фразу тоже на досуге....
Stever historical thriller about the Spectrum lads and about the foundation of the group
Еще раз огромное спасибо, это первая статья на английском языке рассказывающая о стольких человеках....
PS: у кого есть преступная взаимосвязь с Icabodom передайте ему ссылочку, пусть запостит на равв орг, пущщай иностранцы прочтут... Может они нам в ответку на русском про Билла Гилберта расскажут....
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)