Важная информация

User Tag List

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 16

Тема: Слово USE - короткий перевод существует?

  1. #1
    --- Аватар для Shadow Maker
    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,242
    Благодарностей: 876
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию Слово USE - короткий перевод существует?

    В голову ничего не лезет короче "Применить"... Смысл разумеется мне нужен именно квестовый, в самом что ни на есть широком значении.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Мордовия - Республика звука

  2. #1
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  3. #2
    Banned Аватар для Black_Cat
    Регистрация
    15.06.2006
    Адрес
    S.Pb
    Сообщений
    5,646
    Благодарностей: 231
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    "пользуй"

  4. #3
    Member
    Регистрация
    26.01.2005
    Адрес
    Ревда
    Сообщений
    49
    Благодарностей: 0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    использовать

  5. #4
    --- Аватар для Shadow Maker
    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,242
    Благодарностей: 876
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от 736b Посмотреть сообщение
    использовать
    Первый пост читал? Так и знал, что найдется одарённый...

    Добавлено через 2 минуты
    Цитата Сообщение от Black_Cat Посмотреть сообщение
    "пользуй"
    Нет, так тоже не подходит, колхоз какой-то. И действие неправильное, к примеру в квесте "Пользуй мозг на книгу" звучать будет по-идиотски.
    Последний раз редактировалось Shadow Maker; 09.01.2009 в 07:10. Причина: Добавлено сообщение
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Мордовия - Республика звука

  6. #5
    Banned Аватар для Black_Cat
    Регистрация
    15.06.2006
    Адрес
    S.Pb
    Сообщений
    5,646
    Благодарностей: 231
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    "имать" - имеет как раз многие смыслы: имать мысль - думать, имать смысл - понимать, внемлить, имать предмет - брать, пользовать, трогать, касаться. Помойму максимально приближено к use, и по широте значений и по длине.
    По Далю:
    Имать церк. имать сев. и вост. (иму и имам) иметь, начать, стать. Иму пить. Имёшь ли ладить соху? (имать, ять, ловить, брать)
    Последний раз редактировалось Black_Cat; 09.01.2009 в 07:56.

  7. #6
    Member
    Регистрация
    26.01.2005
    Адрес
    Ревда
    Сообщений
    49
    Благодарностей: 0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Первый пост читал? Так и знал, что найдется одарённый...
    Пост читал, одарён не более тебя с такой постановкой вопроса, но конечно приношу свои глубочайшие извинения. Удачи

  8. #7
    Master Аватар для Zhizh
    Регистрация
    23.11.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    782
    Благодарностей: 225
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    А если просто "юзать"?

  9. #8
    --- Аватар для Shadow Maker
    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,242
    Благодарностей: 876
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Black_Cat Посмотреть сообщение
    "имать" - имеет как раз многие смыслы: имать мысль - думать, имать смысл - понимать, внемлить, имать предмет - брать, пользовать, трогать, касаться. Помойму максимально приближено к use, и по широте значений и по длине.
    По Далю:
    Ну это всё равно тока каким-нить мегастарославянским играм... Неужто обычного нету поменьше чем применить?

    Добавлено через 44 секунды
    Цитата Сообщение от Zhizh Посмотреть сообщение
    А если просто "юзать"?
    А просто юзать - это для сборища компьютерщиков. Тада уж и дропать, и тейкать, чо...
    Последний раз редактировалось Shadow Maker; 09.01.2009 в 08:04. Причина: Добавлено сообщение
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Мордовия - Республика звука

  10. #9
    Banned Аватар для Black_Cat
    Регистрация
    15.06.2006
    Адрес
    S.Pb
    Сообщений
    5,646
    Благодарностей: 231
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Ну это всё равно тока каким-нить мегастарославянским играм...
    не, слово не имеет возраста, а имеет только текущую применяемость. А применяемость - она от потребности зависит, у тебя есть потребность - значит ты и используешь. Слово это инструмент, а инструмент применяется вне зависимости от того, когда его изобрели, а в зависимости от текущей потребности. Если такая потребность есть, то достаётся наиболее удобный инструмент и применяется. Вот и надо доставать имеющиеся слова, если они наиболее подходят для нынешней ситуации. Языковые инструменты - это наше богатство, его надо использовать. Сейчас многие старые слова можно вернуть в оборот и они будут актуальны!

    Имхо, надо доставать старые, но добротные инструменты и пускать в оборот, если для них находятся современные задачи!
    Последний раз редактировалось Black_Cat; 09.01.2009 в 08:42.

  11. #10
    Banned
    Регистрация
    07.01.2006
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    3,442
    Благодарностей: 278
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Смысл разумеется мне нужен именно квестовый, в самом что ни на есть широком значении.
    Ты хоть сказал бы какую игру переводишь...
    Там предложение или только одно слово?
    Если слово, то дохлый номер. В русском языке слова из трех букв только матерные для доходчивости, а в литературном стиле ты ничего не подберешь, все будет коряво, так как окончания будут разные для разных случаев и слова тоже по смыслу могут отличаться. Это у них use, а у нас это на несколько синонимов раскладывается плюс модифицируется по окончанию.
    Поэтому перевод игр, тем более где всего несколько слов (команд) - это неблагодарное дело. Лучше уж на английском оставить.

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. 3aRulem Печатное Слово.
    от BlastOff в разделе Пресса
    Ответов: 661
    Последнее: 05.12.2017, 01:43
  2. Перевод tap в scl, trd
    от AAA в разделе Разное
    Ответов: 11
    Последнее: 03.03.2007, 13:09

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •