PDA

Просмотр полной версии : Dizzy Returns на Кикстартере



diver
23.11.2012, 12:09
https://s3.amazonaws.com/ksr/assets/000/271/887/06f52f82f2c9a29f01ec2f758823a118_large.jpg?1353431 209
http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns

другого раздела не нашел для этой темы.

Rindex
23.11.2012, 12:30
Вот это новость! То, что выйдет не только для яблок/андроидов, а ещё и для РС - это здорово!


другого раздела не нашел для этой темы.

PC-Remakes

diver
23.11.2012, 12:51
PC-Remakes
Это оригинальная игра, а не ремейк. Даже вполне себе повод переименовать раздел.

Shadow Maker
23.11.2012, 13:01
опечатку поправьте в заголовке.

diver
23.11.2012, 13:19
опечатку поправьте в заголовке.
только админы/модераторы раздела могут.

Enigmatic
23.11.2012, 13:48
А она платная или free будет?
Если с такой рисованной графикой то я б купил бы.

diver
23.11.2012, 13:59
А она платная или free будет?
Если с такой рисованной графикой то я б купил бы.
Хороший вопрос. Но о финальной схеме распространения пока ничего не написано. Есть вообще завершенные игровые проекты на кикстартере? По-моему они только начали греметь и ни один еще не вышел.

По идее вышедшую игру на PC и так сразу же запиратят в нулевой день.

dennt
23.11.2012, 15:02
Они хотят 350000 фунтов, чтобы сделать Диззи? Это шутка такая? )))

dizzykei
23.11.2012, 15:13
Стопудово будет успешным, всё-таки братья Оливеры выложили, всех других именитых разработчиков поддержали, а эти что - лысые?)
Ещё бы Spud's Quest (http://www.kickstarter.com/projects/409406442/spuds-quest) нужную сумму набрал. Там гораздо меньше и времени мало осталось.

Rindex
23.11.2012, 15:22
Они хотят 350000 фунтов, чтобы сделать Диззи? Это шутка такая? )))

Не шутка. Вон, за новую ELITE £1,250,000 просят - http://www.kickstarter.com/projects/1461411552/elite-dangerous

newart
23.11.2012, 15:41
Они хотят 350000 фунтов, чтобы сделать Диззи? Это шутка такая? )))
Ну смотри, скрины которые там в примере, в россии цена вопроса 150-200$ за штуку.
Умножай это хотя бы на 100. Получишь 15-20k$. Добавь сюда код, музыку, локализацию, дизайн, кучу платформ, пиар. Итого тысяч 50. Теперь сравни зарплаты тут и в УК. Добавь к тому что получилось % кикстартера и расходы на краудфандеров.

Лас
23.11.2012, 15:43
Ну смотри, скрины которые там в примере, в россии цена вопроса 150-200$ за штуку.
Умножай это хотя бы на 100. Получишь 15-20k$. Добавь сюда код, музыку, локализацию, дизайн, кучу платформ, пиар. Итого тысяч 50. Теперь сравни зарплаты тут и в УК. Добавь к тому что получилось % кикстартера и расходы на краудфандеров.
Можешь теперь то же самое посчитать для Элиты?)

Shadow Maker
23.11.2012, 15:49
В Элите там ваще в стиле "Мы сделаем просто охрененно. Мы авторы. Дайте нам 7 миллионов рублей. Мы ничего не гарантируем." :)

Andrew771
23.11.2012, 15:52
Дайте нам 7 миллионов рублей. Мы ничего не гарантируем."
Не 7, а 70. :)

diver
23.11.2012, 16:20
... всех других именитых разработчиков поддержали, а эти что - лысые?)
https://s3.amazonaws.com/ksr/avatars/4608036/Untitled.large.jpg?1353597792

Slider
23.11.2012, 16:56
Хоть и рано кричать "ура", но так хочется!.. :) Блин, если б все получилось...

baxter
23.11.2012, 17:19
Это оригинальная игра, а не ремейк. Даже вполне себе повод переименовать раздел.

Сделайте подраздел типа "оригинальные игры", он давно в пц-ремейк прососится.

dennt
23.11.2012, 17:22
Да уж, старые игроделы решили еще раз заработать денег на своих старых идеях за счет ностальгирующих на кикстартере :)))
Вот еще один: http://www.kickstarter.com/projects/22cans/project-godus?ref=recently_launched

dizzykei
23.11.2012, 18:39
diver, это шутка была, неужели непонятно? Там же сокращённый смайлик.)

diver
23.11.2012, 19:21
diver, это шутка была, неужели непонятно? Там же сокращённый смайлик.)

Я ненавижу сокращенные смайлики!!! :-D


Sent from my iPad using Tapatalk HD

Shadow Maker
23.11.2012, 23:40
Не 7, а 70. :)
Чет нолик не пропечатал. Ну вы сами знаете, что такое 1250000 фунтов.

michellekg
24.11.2012, 03:36
Лично я уже поддержал. От души так поддержал. Мне для Диззи вообще ничего не жалко — ну, кроме 5000 фунтов стерлингов.

Vinnny
24.11.2012, 09:39
то есть надо дать бабло сначала. и не мало. а потом ещё раз дать чтобы купить/поиграть.
пойду тоже размещу там заявку на какой-нить exolon :)

twm
24.11.2012, 11:05
то есть надо дать бабло сначала. и не мало. а потом ещё раз дать чтобы купить/поиграть.

Не так всё сурово - взнос от 10 фунтов уже гарантирует копию игры. Если та выйдет, yep.

aGGreSSor
24.11.2012, 12:02
Хоть и рано кричать "ура", но так хочется!.. :) Блин, если б все получилось...
Dizzy 3D Teaser (http://youtu.be/RHEPHrcJFFg)
Dizzy: Prince of the Yolkfolk Announcement Trailer HD (http://youtu.be/QJuCYo1Yd7U)
Dizzy: Prince of the Yolkfolk Gameplay (http://youtu.be/D8iaBsEcfto)
Dizzy - Prince of the Yolkfolk - iPhone - HD Gameplay Trailer (http://youtu.be/YbwbBviihKE)
...


Да уж, старые игроделы решили еще раз заработать денег на своих старых идеях за счет ностальгирующих на кикстартере :)))
Надо Медному господину идею подать. ЧВ-3 от EA просится. :v2_dizzy_wassup:

twm
24.11.2012, 12:27
...


Так то android/ios ремейк от greedy Codemasters, ;)
а здесь - новый эпизод от братьев Оливер.

Новые приключения, чёррт возьми!

aGGreSSor
24.11.2012, 12:30
Так то android/ios ремейк от greedy Codemasters, ;)
а здесь - новый эпизод от братьев Оливер.

Новые приключения, чёррт возьми!
Можно в Superfrog спрайты на Dizzy поменять. Будут новые приключения Dizzy. :rolleyes:

Rindex
24.11.2012, 12:33
Новые приключения, чёррт возьми!

Этих новых приключений, вон (http://zx.pk.ru/showthread.php?t=14389), целая куча сделана. ;)

dizzykei
24.11.2012, 13:36
Ну так это ж канонические приключения будут с многочисленными улучшениями в геймплее, которые потом придётся перенимать DizzyAGE. К тому же, обещают историю мира придумать и ответить на старые вопросы. Да и новые персонажи там будут, которых опять же фанаты растащат в свои игры. И даже специальный ретро-режим для консерваторов, которые не приемлют новую графику и эксперименты с геймплеем.

Rindex
24.11.2012, 14:47
К тому же, обещают историю мира придумать и ответить на старые вопросы. Да и новые персонажи там будут, которых опять же фанаты растащат в свои игры. И даже специальный ретро-режим для консерваторов, которые не приемлют новую графику и эксперименты с геймплеем.

Самое главное, чтобы они оставили точку в этом ретро-режиме как на Спектруме, а не на Амиге или Сеге, иначе это уже не ретро, а чёрти-что будет. Единственное добавление, пускай раскрашивается в кучу цветов, как в Dizzy-AGE.

А новые персонажи и так давно есть. Вон, некоторые, точнее два, левее Диззи. Уж года два или три назад были сделаны. С удочкой отец Диззи, а в красной кепке брат или родственник (уже забыл) Дилана. Тоже растения любит, правда наркотические. :)

http://s58.radikal.ru/i161/1211/d9/ff4fea50ba79.gif

dizzykei
24.11.2012, 15:50
Ну дык когда выйдет-то russian DizzyAGE game?
Шапку бы перерисовать, как-то аляповато выглядит.

Rindex
24.11.2012, 16:29
Ну дык когда выйдет-то russian DizzyAGE game?

Под НГ вроде как Оса обещал.

---------- Post added at 16:29 ---------- Previous post was at 15:59 ----------


Шапку бы перерисовать, как-то аляповато выглядит.

А что в ней не так?

aGGreSSor
24.11.2012, 17:11
Самое главное, чтобы они оставили точку в этом ретро-режиме как на Спектруме, а не на Амиге или Сеге, иначе это уже не ретро, а чёрти-что будет. Единственное добавление, пускай раскрашивается в кучу цветов, как в Dizzy-AGE.Точка это в смысле убийство главного персонажа (dizzy) в конце? В живую не видел, скриншот не впечатляет. Какого х.. надо было транслитерировать Dizzy?! Если хочется сказать по-русски, то аутентичный перевод этого слова будет "кувырок". Применяется к людям с "кувырком" в голове по-жизни. Про них говорят что они dizzy. Или сами они о себе так говорят.

Rindex
24.11.2012, 17:56
Точка это в смысле убийство главного персонажа (dizzy) в конце?

Я про пиксель имел в виду.

aGGreSSor
24.11.2012, 18:40
Я про пиксель имел в виду.
Понятно. Я наоборот не сторонник. Для спектрумовского режима пикселизация что называется в тему (или привычна). Как раз для этого разрешения и этого соотношения сторон. Когда я смотрю на картинку 256 цветов и выше с лезущей из всех щелей пикселизацией, меня это выбешивает. Это никакой не олдскул, а элементарно неумение пользоваться экраном. Потому что даже на 256 цветов от этого легко уйти. Что амижные игры и подтверждают, для амижного олдскула такая пикселизация - что-то дикое.

Rindex
24.11.2012, 20:12
Понятно. Я наоборот не сторонник. Для спектрумовского режима пикселизация что называется в тему (или привычна). Как раз для этого разрешения и этого соотношения сторон. Когда я смотрю на картинку 256 цветов и выше с лезущей из всех щелей пикселизацией, меня это выбешивает. Это никакой не олдскул, а элементарно неумение пользоваться экраном. Потому что даже на 256 цветов от этого легко уйти. Что амижные игры и подтверждают, для амижного олдскула такая пикселизация - что-то дикое.

Кому как, мне нравится. Там отлично всё прорисовано. А вот, что меня действительно бесит, это вот такое. Хотя движок один и тот же.

http://i036.radikal.ru/1207/68/67a7f4b2c3c7.pnghttp://s54.radikal.ru/i145/1207/72/65d7a1f46667.png

UncleDim
24.11.2012, 23:42
то есть надо дать бабло сначала.

Там довольно грамотно собирают. в сам момент "поддержки" происходит тестовая транзакция (с карты списывают фунт и возвращают обратно), а означенную жертвователем сумму спишут, только если к дате Х наберутся нужные 350000.

Titus
24.11.2012, 23:46
Когда я смотрю на картинку 256 цветов и выше с лезущей из всех щелей пикселизацией, меня это выбешивает.
Что вы имеете ввиду под пикселизацией?
Если разрешения типа 320x256, то почти все Амиговские игры в таком разрешении и были. Да и игровые консоли до начала 90-х годов так же.

aGGreSSor
25.11.2012, 02:13
Что вы имеете ввиду под пикселизацией?
Если разрешения типа 320x256, то почти все Амиговские игры в таком разрешении и были. Да и игровые консоли до начала 90-х годов так же.
Да, PAL/NTSC - 320x200/320x256, LoRes. Я подразумеваю то что 256 цветов, из палитры 4096, и даже режим Half-Brite позволяют маскировать движущиеся спрайты в достаточной степени для того чтобы пикселизация не так бросалась в глаза. Когда к этому прибавляется эффект телевизора, мы и получаем "волшебство" амиги, существенно "растворяющееся" на современных TFT-мониторах.

---------- Post added at 02:13 ---------- Previous post was at 02:04 ----------


Кому как, мне нравится. Там отлично всё прорисовано.
Посмотреть надо, попробую запустить под wine как-нибудь, конечно. Но пол-интереса отвалилось сразу при взгляде на How to set DUMB up with Microsoft Visual C++ 6. Может оно и собираемо, но хз..

А вот, что меня действительно бесит, это вот такое. Хотя движок один и тот же.Ну вот, да. Это примерно то что хотел описать. Лучше иллюстрации не придумаешь. Называется: здрасьте, мы родом из Бобруйска (олдскула).

michellekg
25.11.2012, 07:31
Если вдруг кто не сильно понимает по-английски, то я свёл всю информацию о Dizzy Returns в одну новость:
http://www.kino-govno.com/comments/38042

То бишь ничего нового по сравнению со страничкой на Kickstarter, но зато на родном языке.


Самое главное, чтобы они оставили точку в этом ретро-режиме как на Спектруме, а не на Амиге или Сеге, иначе это уже не ретро, а чёрти-что будет.

В принципе, там написано, что в ретро-режиме будет «8-битная графика», а Амига и Сега — это уже 16 бит. Так что все шансы на спектрумовский вариант есть, хотя я бы лично поиграл и в то, и в другое. На всякий случай задал вопрос Оливерам — вдруг ответят.

Кстати, там же, в ретро-режиме, обещается «классическая сложность». Надеюсь, это «никаких бесконечных жизней и никаких подсказок».


А она платная или free будет?
Если с такой рисованной графикой то я б купил бы.
Почти наверняка платная, потому что в противном случае это будет нечестно по отношению к «вложившимся», которые заплатят за неё минимум 10 фунтов стерлингов.

Ещё Оливеры обещают постараться договориться с Apple, чтобы всем «кикстартеровским покупателям» подарить iOS-версию.

diver
25.11.2012, 11:52
Подумал о своих ощущениях, если проект на кикстартере провалится. Пошел и закинул 20 фунтов.

Rindex
25.11.2012, 12:49
Не наберут авторы 350 штук фунтов. Похоже, что многим не понравился ремейк Диззи-6 для эпплов/андроидов. Лучше бы они показали не эти рисунки, а что будет в 8-битной графике.

Titus
25.11.2012, 13:17
Похоже, что многим не понравился ремейк Диззи-6 для эпплов/андроидов. Лучше бы они показали не эти рисунки, а что будет в 8-битной графике.
С чего ты взял, что он не понравился?
Мне визуально очень понравился, единственное, сам Диззи там туповато нарисован. На мой взгляд. Может я придираюсь.
А 8-битная графика сейчас никому, кроме нас, ретро-платформо-фанатов в играх не нужна.

---------- Post added at 13:17 ---------- Previous post was at 13:13 ----------


Если вдруг кто не сильно понимает по-английски, то я свёл всю информацию о Dizzy Returns в одну новость:
http://www.kino-govno.com/comments/38042


Не дотянув ровно два года до 20-летия всемирно известного героя Желточного Народца, его создатели — вышеупомянутые близнецы Эндрю и Филип Оливеры — решили внять стенаниям фанатов и выкатить новую игру про Диззи.

Только 30-летия, а не 20-ти)

Rindex
25.11.2012, 13:17
А 8-битная графика сейчас никому, кроме нас, ретро-платформо-фанатов в играх не нужна.

Да просто хотелось бы на неё взглянуть. Естественно, не на деревья смотреть, а на что-нибудь новенькое - местность, или героев... Да и на самого Диззи тоже надо бы глянуть. Если к нему пририсуют тонкие ноги, то всё... это провал. У него только перчатки и ботинки должны быть, и всё.

newart
25.11.2012, 18:19
Да просто хотелось бы на неё взглянуть.
В чем проблема? Поддержи проект баблом. Если провалится - тебе всё вернут.

Rindex
25.11.2012, 18:42
В чем проблема? Поддержи проект баблом. Если провалится - тебе всё вернут.

Ты меня не понял. Хоть бы демку какую выложили, как в Spuds Quest-e 2, или скриншотив что-ли накидали бы чуток, чтобы было ясно, что собираются делать.

michellekg
26.11.2012, 02:13
С чего ты взял, что он не понравился?
Мне визуально очень понравился, единственное, сам Диззи там туповато нарисован. На мой взгляд. Может я придираюсь.
А 8-битная графика сейчас никому, кроме нас, ретро-платформо-фанатов в играх не нужна.

---------- Post added at 13:17 ---------- Previous post was at 13:13 ----------





Только 30-летия, а не 20-ти)
Спасибо, это я кукарекнул. Хотел написать, что-то вроде "не дотянув два года до 20-летия с момента последнего явления Диззи народу", потом вспомнил, что ремейк Prince of the Yolkfolk всё-таки тоже считается, решил исправить на возраст Диззи, но забыл поменять цифру. На самом деле ему 25.

---------- Post added at 02:01 ---------- Previous post was at 01:59 ----------


Не наберут авторы 350 штук фунтов. Похоже, что многим не понравился ремейк Диззи-6 для эпплов/андроидов. Лучше бы они показали не эти рисунки, а что будет в 8-битной графике.
Мне вот понравился. Плюс эта игра к той не имеет никакого отношения. Плюс они всё-таки попытались нацелиться на более широкую аудиторию (а не только для фанатов), а её уже немножечко перекормили закосами под восемь бит.

---------- Post added at 02:07 ---------- Previous post was at 02:01 ----------


Поддержать баблом спектрум разработчиков я всегда за, но этих двух старых евреев спекулирующих на бренде до которого им было абсолютно параллельно 20 лет, да ну н.х. Перспектива халявной безбедной старости видимо совсем мозги выветрила у братьев.

Поразительная логика. То есть «я, конечно, готов заплатить за игру про Диззи, но создателям Диззи — НЕ ДАМ НИ КОПЕЙКИ!!!», да?

А ничего, что эти «два старых еврея» и без Диззи живут припеваючи, разрабатывая совсем другие игры? И к Диззи они вернулись явно из любви к персонажу и благодаря настойчивым просьбам фанатов?

А ничего, что они ПЫТАЛИСЬ эти 20 лет вернуть бренд к жизни, но натыкались на препоны со стороны Codemasters?

Действительно, ату их, «старых евреев»! Ишь чего захотели — сделать не очередной клон старых Диззи на старом движке, а что-то новое! Сволочи какие, чесслово.

Блин, так бы и сказали: «Денег мне жалко, на Диззи мне плевать».

---------- Post added at 02:13 ---------- Previous post was at 02:07 ----------


Ты меня не понял. Хоть бы демку какую выложили, как в Spuds Quest-e 2, или скриншотив что-ли накидали бы чуток, чтобы было ясно, что собираются делать.

Есть мнение, что подобные вещи они хотят обсудить с фанатами в процессе разработки. Каким должен быть ретро-режим (Speccy, C64 или Amiga), как должна выглядеть «классическая сложность» и так далее, и тому подобное.

Но если дело так дальше пойдёт, то толку от таких обсуждений? Если не поддержать Dizzy Returns, то не будет ни спектрумовской, ни коммодоровской, ни амиговской — вообще никакой графики.

Что до Spud Quest, то там товарищ игру уже 10 лет мучает — поэтому есть и демка, и скриншоты.

Rindex
26.11.2012, 02:29
Мне вот понравился. Плюс эта игра к той не имеет никакого отношения.

Графика, скорее всего будет в таком-же стиле. Которая не ретро.


Что до Spud Quest, то там товарищ игру уже 10 лет мучает — поэтому есть и демка, и скриншоты.

В Элите Дангероус сделали видео игры на ю-тубе. Туповато, но хоть видно, что будет.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=P5JYRyhxYhI

Так что, могли бы сваять несколько экранов и показать, что они там делают и с какой графикой.


Есть мнение, что подобные вещи они хотят обсудить с фанатами в процессе разработки. Каким должен быть ретро-режим (Speccy, C64 или Amiga), как должна выглядеть «классическая сложность» и так далее, и тому подобное.

Для этого надо было больше времени брать на кикстартере, а не месяц.

diver
26.11.2012, 09:47
В Элите Дангероус сделали видео игры на ю-тубе. Туповато, но хоть видно, что будет.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=P5JYRyhxYhI
Так что, могли бы сваять несколько экранов и показать, что они там делают и с какой графикой.
Для этого надо было больше времени брать на кикстартере, а не месяц.
По срокам да, почему не 2 месяца - не понятно :(
Зы у Элиты видеодневник вышел через 19 дней после начала кампании. А у Оливеров всего 3 дня прошло...

WhiteAlien
26.11.2012, 11:47
Подкинул £10... странно конеш, что так деньги плохо собираются. Мне кажется им нужно больше пресс-релизов отправлять.

Оливеры полысели, сами сейчас похожи на Диззи)

twm
26.11.2012, 12:08
Подкинул £10... странно конеш, что так деньги плохо собираются. Мне кажется им нужно больше пресс-релизов отправлять.

Оливеры полысели, сами сейчас похожи на Диззи)

Оливеры притом активно отписываются в комментариях - доброго утречка всем желают ;)
Значит, читают. Всё-таки кормит надежду, что пиар проекта - какой-никакой, в ближайшие дни будет.


А Диззей - да, отцы-братья родные :D
__
причём очень вдумчивые ответы - в том числе о фичах геймплея и пресс-релизах, эх:
http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns/comments

aGGreSSor
26.11.2012, 13:43
Естественно, не на деревья смотреть, а на что-нибудь новенькое - местность, или героев...Кстати, да. Я не зря упоминал SuperFrog, который тоже начинается в лесу. Потом идёт замок. Лес и замок в Dizzy присутствуют многократно. Но у SuperFrog же ещё и цирк, египетские пирамиды, антарктида, луна и космос. Ни в одном из этих антуражей игр про Dizzy не видел. При всём их количестве. Т.е. двигаться-то куда - есть.

Rindex
26.11.2012, 13:55
Кстати, да. Я не зря упоминал SuperFrog, который тоже начинается в лесу. Потом идёт замок. Лес и замок в Dizzy присутствуют многократно. Но у SuperFrog же ещё и цирк, египетские пирамиды, антарктида, луна и космос. Ни в одном из этих антуражей игр про Dizzy не видел. Ни в одном из этих антуражей игр про Dizzy не видел. При всём их количестве. Т.е. двигаться-то куда - есть.

Кое-что всё-же есть.

Пирамиды есть в Treasure Tomb Dizzy и Egyptian Tomb Dizzy.
Полёты в космосе есть в Starship Dizzy, но графика там ахтунг.
Антарктиды нет, но есть царство Снежной Королевы, где она всех заморозила - это в Dizzy vs. The Snow Queen
Цирка вроде нет нигде.

Зато есть обалденная фишка, когда нужно будет играть разными родственниками, а не только за Диззи - это в Summer Blast Dizzy.
А также не менее прикольно, когда играешь за двух разных Диззи, один настоящий, второй с другой стороны - Dizzy And The Other Side.

diver
26.11.2012, 14:28
Оливеры притом активно отписываются в комментариях - доброго утречка всем желают ;)
Значит, читают. Всё-таки кормит надежду, что пиар проекта - какой-никакой, в ближайшие дни будет.


А Диззей - да, отцы-братья родные :D
__
причём очень вдумчивые ответы - в том числе о фичах геймплея и пресс-релизах, эх:
http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns/comments
Еще бы. Когда тебе надо 350 штук фунтов, ты должен вообще дневать и ночевать там в комментариях.

Enigmatic
26.11.2012, 14:49
Кинул им 10£,хотя с карты не списали или потом спишут как проект завершится?

Еще бы. Когда тебе надо 350 штук фунтов
Сумма то не очень большая и не высосанная из пальца,я думаю,наверняка они делали анализ всех фанов.
Ну вообщем ждем.

dennt
26.11.2012, 15:06
Подкинул £10... странно конеш, что так деньги плохо собираются. Мне кажется им нужно больше пресс-релизов отправлять.

На 3dnews засветились: http://www.3dnews.ru/software-news/638348
Вот только в нашей стране это мертвому припарка. Менталитет не тот. У нас всем всё нужно на халяву )))

Тут только буржуи смогут помочь, а судя по сумме уже собраной - не нужен им никакой Диззи :v2_dizzy_sleep2:

newart
26.11.2012, 16:57
Тут только буржуи смогут помочь, а судя по сумме уже собраной - не нужен им никакой Диззи
Кикстартер - сервис американский...

Rindex
26.11.2012, 17:29
Кикстартер - сервис американский...

Да какая разница. Просто новое поколение не особо хочет мозги напрягать в играх, разгадывать там чего-то... Проще сунуть Диззику автомат, обвешать его гранатами, и пускай он всю свою родню замочит, а потом и волшебника, впридачу. Вот такая игра может чего-нибудь и набрала, но это было бы уже не Диззи.

yuriy
26.11.2012, 19:12
Какого х.. надо было транслитерировать Dizzy?! Если хочется сказать по-русски, то аутентичный перевод этого слова будет "кувырок". Применяется к людям с "кувырком" в голове по-жизни. Про них говорят что они dizzy. Или сами они о себе так говорят.

Т.е. если человека зовут Barry Pepper (http://www.kinopoisk.ru/name/7370/), то правильно по-русски его назвать Барри Перец ??? Или я все 20 с лишним лет неправильно думал что героя зовут Диззи, а на самом деле его зовут Кувырок ??? И я не путаю имена с прилагательными.

Конечно, не сложно переделать на Кувырок, но почему то я думаю, что буду выглядеть как минимум дебилом.

Titus
26.11.2012, 19:22
Т.е. если человека зовут Barry Pepper (http://www.kinopoisk.ru/name/7370/), то правильно по-русски его назвать Барри Перец ??? Или я все 20 с лишним лет неправильно думал что героя зовут Диззи, а на самом деле его зовут Кувырок ??? И я не путаю имена с прилагательными.

Конечно, не сложно переделать на Кувырок, но почему то я думаю, что буду выглядеть как минимум дебилом.

Барри Перец хорошо звучит, значит можно назвать. А Кувырок или Головокружительный - не айс, да и привычней Диззи.

yuriy
26.11.2012, 19:33
Я почему-то думал, что имена не переводятся. И всегда думал, что Диззи в плане игры это имя. В тоже время, я знал что означает "dizzy"...

Назвать можно и Перец, я не зря этот пример привел. Только если переводим как фио с буржуйского, то Пеппер.

Или я плохо русский язык учил... :)

Shadow Maker
26.11.2012, 20:54
Смотря как переводить. Толкиен наоборот приветствовал перевод переводибельных названий. Поэтому у нас уйма Торбинсов, Сумниксов, Сумкиных и т.п. Вместо одного Бэггинса.

WhiteAlien
27.11.2012, 05:39
За один сегодняшний день им удалось собрать ~3295 фунтов.
Те если такими-же темпами, то к концу срока они привлекут всего 95275 (

michellekg
27.11.2012, 05:49
Для этого надо было больше времени брать на кикстартере, а не месяц.

С этим бессмысленно спорить.

dennt
27.11.2012, 12:03
Кикстартер - сервис американский...
Я в курсе. И как это связано с тем, что я написал? ))

aGGreSSor
27.11.2012, 20:24
Т.е. если человека зовут Barry Pepper (http://www.kinopoisk.ru/name/7370/), то правильно по-русски его назвать Барри Перец ??? Или я все 20 с лишним лет неправильно думал что героя зовут Диззи, а на самом деле его зовут Кувырок ??? И я не путаю имена с прилагательными.Вы путаете употребление. И то, и другое - имена собственные. Но "Barry Pepper" - соответствует русским имени-фамилии, а "Dizzy" - кличка. Нормы употребления у них разные. Клички, а тем более иноязычные, относятся к неизменяемым именам собственным. Однако иногда их переводят, если кличка имеет второй смысл без которого понять контекст будет сложно. Для английского уха "Dizzy" звучит так же как для Вас "Кувырок". Это имеет смысл. Примерно также, как у Вас есть друзья Корявый, Бяка и Охламон. Объясняя иноязычному другу что их зовут Korjavy, Bjaka и Ochlamon Вы ничего ему не скажете о втором смысловом слое. Для этого их надо неизбежно переводить. Что собственно и делали все советские переводчики.


Конечно, не сложно переделать на Кувырок, но почему то я думаю, что буду выглядеть как минимум дебилом.Будете. ;) Тут два варианта: либо устоявшееся "Dizzy" (ну не пишите Вы "ЗетИкс Спектрум" :v2_dizzy_facepalm:) или "Кувырок" (Вы сами легко вспомните портированные игры с переведёнными названиями на советских ПК), но это время ушло уже. Поэтому Dizzy - предпочтительней. А писать "Диззи" в офиц.релизе (не на форуме), это то же самое что писать "Korjavy" и хорошо если читатель не испанец, например.

michellekg
27.11.2012, 22:44
а "Dizzy" - кличка.

Любопытно, а в какой такой игре (или хотя бы официальном описании сюжета) было сказано, что Dizzy — это кличка?

Диззи — это не кличка, Диззи — это имя. И писать его следует именно так, транслитерируя, поскольку его создатели нигде и никому не давали рекомендаций на тему «Обязательно переводите имя главного героя и всех его братии». Толкиен вот говорил и давал рекомендации. Оливеры — нет.

Никакой словесной игры с именами во всех восьми частях тоже нет — да, несколько имён говорящие (например, Dozy), но если удариться в их дословный перевод — придётся переводить всех вообще. И тогда игра превратится в какой-то адский кавардак: Соня, Маргаритка и прочие странные типы.


Для английского уха "Dizzy" звучит так же как для Вас "Кувырок". Это имеет смысл.

Dizzy — это ни одним местом не «Кувырок». Американцы и англичане говорят "I'm feeling a little dizzy" не когда они катаются по полу и кувыркаются, а когда у них кружится голова. Или просто им как-то не по себе.

Поэтому тогда уж не Кувырок, а какой-нибудь, простигосподи, Головокружок.

Название игры, правда, в соответствии с традициями тоже придётся переводить.

«Остров сокровищ Головокружка»
«Головокружок 3 1/2: Дорога в Волшебную страну»
«Зачарованный Головокружок»

То-то заживём!


Будете. ;) Тут два варианта: либо устоявшееся "Dizzy" (ну не пишите Вы "ЗетИкс Спектрум" :v2_dizzy_facepalm:)
ZX Spectrum — это название устройства, а не имя. Его в любом случае не следует переводить, разве что в тексте вольного стиля.

При этом зарубежные имена собственные в русских текстах ОБЯЗАТЕЛЬНО переводятся. Оставлять их в оригинале — дурной тон.


А писать "Диззи" в офиц.релизе (не на форуме), это то же самое что писать "Korjavy" и хорошо если читатель не испанец, например.
Испанец такое имя прочитает как «Корхави», так что да — плохая идея.

Rindex
27.11.2012, 22:47
Никакой словесной игры с именами во всех восьми частях тоже нет — да, несколько имён говорящие (например, Dozy), но если удариться в их дословный перевод — придётся переводить всех вообще. И тогда игра превратится в какой-то адский кавардак: Соня, Маргаритка и прочие странные типы.

Фишка этого сейства и родственников, что все ихние имена начинаются на букву D.

yuriy
28.11.2012, 00:02
Да ладно вам, каждый останется при своём мнении. Моё, однозначное. В данном контексте имеет смысл то, что написал aGGreSSor - образ очень хорошо вписался под dizzy/кувырок. Но для меня - это будет имя со всеми вытекающими последствиями.

aGGreSSor
28.11.2012, 00:47
Любопытно, а в какой такой игре (или хотя бы официальном описании сюжета) было сказано, что Dizzy — это кличка?Если у Вас кличка "корявый" это понятно без уведомления. Никто из русскоязычных не скажет что это имя, разве что родители жестоко пошутили.


Диззи — это не кличка, Диззи — это имя. И писать его следует именно так, транслитерируя, поскольку его создатели нигде и никому не давали рекомендаций на тему «Обязательно переводите имя главного героя и всех его братии».Вы тоже не давали рекомендаций, господин МИЦХЭЛЛКГ. ;)


Никакой словесной игры с именами во всех восьми частях тоже нет — да, несколько имён говорящие (например, Dozy), но если удариться в их дословный перевод — придётся переводить всех вообще. И тогда игра превратится в какой-то адский кавардак: Соня, Маргаритка и прочие странные типы.Они все намеренно "говорящие", сленговые.


Dizzy — это ни одним местом не «Кувырок». Американцы и англичане говорят "I'm feeling a little dizzy" не когда они катаются по полу и кувыркаются, а когда у них кружится голова. Или просто им как-то не по себе.Корявым тоже обычно называют сук, а не человека.


Поэтому тогда уж не Кувырок, а какой-нибудь, простигосподи, Головокружок.Это будет уже новояз. А вот клички тормоз, моромой и кувырок, вполне себе распространены. Например, Вам может понравиться рэпер Dizzy (http://youtu.be/etZX1uuNSQo). Надеюсь Вы не считаете что это его имя? С Кувырком я Вас тоже познакомлю (http://www.ecigtalk.ru/members/u17335.html). Обратите внимание: у молодого человека :v2_dizzy_ban: Что как бы намекает..


Название игры, правда, в соответствии с традициями тоже придётся переводить.Ничего страшного. Все фильмы которые поступают к нам в страну - переводятся (а не транслитерируются). "Upside Down" - "Параллельные миры". Это имена собственные. "Snatch" наверное и сами знаете. Я уже молчу о том, что и в обратную сторону то же самое. С точки зрения, например, финна Вы живёте в Венняйе и не обламываетесь.


ZX Spectrum — это название устройства, а не имя. Его в любом случае не следует переводить, разве что в тексте вольного стиля.Клички, псевдонимы, названия - это всё имена собственные. Откройте учебник русского языка.


При этом зарубежные имена собственные в русских текстах ОБЯЗАТЕЛЬНО переводятся. Оставлять их в оригинале — дурной тон.Вы же защищаете транслитерацию, а не перевод. Запутались? ZX Spectrum - иноязычное имя собственное. И Dizzy - иноязычное имя собственное. Выше Вы утверждаете что это не имя собственное и транслитерируете его - не буду спорить. Пусть будет заимствованное существительное. Давайте его тогда и склонять в соответствии с правилами русского языка. Я видел разных Диззей! Прыгая Диззём по полю. Я расскажу Вам о Диззе. Кто обидел моего Диззу? У меня на дискете были записаны Диззы. Так правильно?


Испанец такое имя прочитает как «Корхави», так что да — плохая идея.Вот и не надо защищать плохие идеи, ok? :v2_dizzy_vodka2:

michellekg
28.11.2012, 00:49
Фишка этого сейства и родственников, что все ихние имена начинаются на букву D.
Да-да, кстати. Тогда вообще круто. Поскольку Dylan, Denzil, Dora и прочие имена уже ну никак не перевести, то придётся выкручиваться.

И будут у нас:

Дилан, Дензил, Дора, Дэнни, Дрыхало, Дриада и — внимание, встречайте главного героя! — Дизориентир.

Ах, да, ещё Дедушка Дизориентира.

aGGreSSor
28.11.2012, 00:59
Да-да, кстати. Тогда вообще круто. Поскольку Dylan, Denzil, Dora и прочие имена уже ну никак не перевести, то придётся выкручиваться.

И будут у нас:

Дилан, Дензил, Дора, Дэнни, Дрыхало, Дриада и — внимание, встречайте главного героя! — Дизориентир.

Ах, да, ещё Дедушка Дизориентира.
Дружище. 1) я не предлагаю переводить их т.к. это не было сделано изначально. 2) Все английские имена имеют значения, так же как и любые другие. То что Вы их не знаете, говорит только о том что Вы - русскоязычный. Навскидку, Driada - нимфа. Dora - подарочек. И т.д.

Enigmatic
28.11.2012, 01:14
Дык о чем спор?
Все их имена понятны только самим англичанам с их культурой и жизнью.
Переводить Диззи как Головокружительный это по меньшей мере тупо.
Ну хз как объяснить,Дензил в понимании англичан ассоцируется как "крутой чувак",тинейджер,Дейзи как красивая героиня,вечно попадающая в беду и хоть эти стереотипы взяты из 80-х,но они работают.
Ну если сравнивать имена,то у нас есть только Дуси и Клавы.

Rindex
28.11.2012, 01:30
Ну хз как объяснить,Дензил в понимании англичан ассоцируется как "крутой чувак",тинейджер,

И теперь немного фактов. Вот на молодёжном сленге ("чувак", "эй, Диз" и т.д.) в играх от фанатов в основном говорит Дэнзил, а вот в ремейках, т.е., диалоги продумали Оливеры - почему-то Дилан.

aGGreSSor
28.11.2012, 01:53
И теперь немного фактов. Вот на молодёжном сленге ("чувак", "эй, Диз" и т.д.) в играх от фанатов в основном говорит Дэнзил, а вот в ремейках, т.е., диалоги продумали Оливеры - почему-то Дилан.С Диланом всё просто. Он же хиппи. Боб Дилан - вторая после Beatles по значимости фигура. Дети цветов. ;)
http://www.olivertwins.com/media/dizzyandtheyolkfolk/dylan.jpg

---------- Post added at 01:53 ---------- Previous post was at 01:43 ----------


Дык о чем спор?
Все их имена понятны только самим англичанам с их культурой и жизнью.
Переводить Диззи как Головокружительный это по меньшей мере тупо.
Ну хз как объяснить,Дензил в понимании англичан ассоцируется как "крутой чувак",тинейджер,Дейзи как красивая героиня,вечно попадающая в беду и хоть эти стереотипы взяты из 80-х,но они работают.Конечно. Но человеку у которого первой игрой был "Колобок" на каком-нибудь УК-НЦ или "Стакан" (причём именно так и было написано), фиг объяснишь что это Pac-Man и Tetris, и уж тем более Пэкмен и Тетрис.. Я пошёл играть в стакан. И хоть убей. Мы привыкли к Dizzy, что уж теперь менять. У меня кота зовут Dizzy (чесслово) если на то пошло. =)


Ну если сравнивать имена,то у нас есть только Дуси и Клавы.Наши имена тоже имеют значение, просто это имеет религиозный оттенок и отброшено вместе с религией. Зато традиция по фамилиям - в полный рост. Это классика русской литературы: Раскольников, Хлестаков, Скалозуб, Хлёстова, Молчалин, Тугоуховский, Репетилов, Свистунов, Пуговицын, Держиморда, Ляпкин-Тяпкин, Люлюков, Растаковский, Бобчинский и Добчинский и т.д. :v2_laugh:

Rindex
28.11.2012, 02:04
С Диланом всё просто. Он же хиппи. Боб Дилан - вторая после Beatles по значимости фигура. Дети цветов.

Естественно. А дети цветов, они такие... :rolleyes:

http://savepic.ru/3349886m.png (http://savepic.ru/3349886.htm)

aGGreSSor
28.11.2012, 02:20
Естественно. А дети цветов, они такие... :rolleyes:
Слегка обдолбанные. ;)

Вскрыл тут гуглом анналлы для освежения памяти. :v2_dizzy_coder:

http://www.newbreedsoftware.com/bill/photos/vcf80/img_4101.jpg
http://byaki.net/uploads/posts/2011-09/1315232129_8.jpg
http://colorlines.ru/images/bk_lines_splash.png
http://bk001x.moy.su/BK0010/Screens/Games_ASM_Z-01/Zmeyka-06_286.png
http://r-games.net/uploads/posts/2012-06/1340968468_1.jpg
http://r-games.net/uploads/posts/2011-02/thumbs/1297237480_2.jpg

michellekg
28.11.2012, 03:27
Если у Вас кличка "корявый" это понятно без уведомления. Никто из русскоязычных не скажет что это имя, разве что родители жестоко пошутили.

А если у девушки имя Вера, Надежда или Любовь?
Их надо переводить как Faith, Hope и Love?

А если человеку, как это изредка встречалось в СССР, давали имя Даздраперма — значит, по-аглицки его надо писать, условно говоря, не иначе как Hamada (Happy May Day)?

Спрошу ещё раз: где сказано, что Dizzy — это кличка, а не имя? То есть у всех в игре имена, а Диззи — погонялово? Повезло бедняжке. Может, и у Доззи тоже? А почему тогда остальным не выдали прозвища?


Вы тоже не давали рекомендаций, господин МИЦХЭЛЛКГ. ;)

А зачем я должен давать какие-то рекомендации?
MichelleKG — всего лишь ник, а не имя.
Давайте не путать понятия, даже в шутку.
А то вы уже и так запутались по самое не хочу.
Я уж молчу, что Michelle — французское имя и транскрибируется и транслитерируется как «Мишель», а не как «Мицхэлл».


Они все намеренно "говорящие", сленговые.

Серьёзно? Все?
И Дора? И Дилан? И Дэнни?
В каком месте они «говорящие»? В каком месте они «слэнговые»?


Корявым тоже обычно называют сук, а не человека.

Вообще-то называют и людей. В любом случае — что с того?


Это будет уже новояз. А вот клички тормоз, моромой и кувырок, вполне себе распространены.

Ух ты. Кличка «Кувырок» распространена? Если она в принципе у кого-то есть, то это не значит, что она «вполне себе распространена». С таким же успехом я сейчас могу сказать, что сильно распространена кличка «ВсеДебилыКромеЯ». А что, я такого товарища реально видел на одном сайте. Давайте не будет преувеличивать. Это раз.

Если вам не нравится Головокружок — называйте главного героя Головокружением. Подумаешь, средний род, зато это куда ближе к правильному переводу имени, чем очень далёкий Кувырок. Это два.


Например, Вам может понравиться рэпер Dizzy (http://youtu.be/etZX1uuNSQo). Надеюсь Вы не считаете что это его имя? С Кувырком я Вас тоже познакомлю (http://www.ecigtalk.ru/members/u17335.html). Обратите внимание: у молодого человека :v2_dizzy_ban: Что как бы намекает..

В гугле меня пока не забанили, поэтому я знаю, что рэппера зовут Ля-Реонте Райт. Теперь внимание — вы что, СЕРЬЁЗНО будете называть его в рэпперских кругах Кувырком (!) Райтом? Правда-правда? И думаете, что вас кто-то поймёт?


Ничего страшного. Все фильмы которые поступают к нам в страну переводятся. "Upside Down" - "Параллельные миры". Это имена собственные. "Snatch" наверное и сами знаете. Я уже молчу о том, что и в обратную сторону то же самое. С точки зрения, например, финна Вы живёте в Венняйе и не обламываетесь.

Угу, расскажите мне о переводах названий фильмов. А хотя нет, лучше я вам расскажу — я в этом несколько лучше разбираюсь.

Так вот, заклинаю — НИКОГДА не приводите переводы названий фильмов в пример. НИКОГДА. Потому что переводятся они не «как надо», а «как будет лучше продаваться» (ну, с точки зрения прокатчика).

Поэтому Upside Down — это «Параллельные миры», а не «Вверх тормашками», а Dan in Real Life — «Влюбиться в невесту брата», а не «Дэн в реальной жизни».

Резюмирую — названия фильмов не имеют НИКАКОГО отношения к предмету обсуждения.


Клички, псевдонимы, названия - это всё имена собственные. Откройте учебник русского языка.
Расскажите, где и когда я утверждал, что «клички, псевдонимы и названия» — НЕ имена собственные. Ну, вы же не просто так посоветовали мне открыть учебник русского языка — видимо, считаете, что я его плохо знаю. Не могли же вы ляпнуть это просто так, не подумав.

С нетерпением жду.


Вы же защищаете транслитерацию, а не перевод. Запутались? ZX Spectrum - иноязычное имя собственное. И Dizzy - иноязычное имя собственное.

Я не запутался, запутались вы. Я нигде и никогда не говорил, что «всегда надо использовать транслитерацию, а не перевод». Я даже специально упомянул про Толкиена — это один из примеров. Можно взять «Алису в Стране чудес» — вот вам ещё прекрасный примерчик. Только это исключения из правил, которое не относится к Диззи.

Я говорил о том, что существуют традиции перевода имён собственных. Согласно этим традициям, имена, как правило, транскрибируются или транслитерируются. Почитайте справочники русского языка и лингвистические словари, что ли. Оставлять имена собственные принято в нескольких случаях, и названия компьютеров — один из них.


Выше Вы утверждаете что это не имя собственное и транслитерируете его - не буду спорить.

Вы либо врёте, либо реально запутались. Надеюсь, последнее. Я нигде и никогда не говорил, что Dizzy — НЕ имя собственное.


Пусть будет заимствованное существительное.

Ну если вам очень хочется считать Диззи — «заимствованным существительным», то бога ради, считайте. Это неправда, конечно, но — ваше дело.


Давайте его тогда и склонять в соответствии с правилами русского языка. Я видел разных Диззей! Прыгая Диззём по полю. Я расскажу Вам о Диззе. Кто обидел моего Диззу? У меня на дискете были записаны Диззы. Так правильно?

Ой, как всё печально... Вынужден посоветовать уже вам освежить в памяти уроки русского языка.

Во-первых, если вы решили сделать «Диззи» именем нарицательным, то мне не совсем понятно, с чего вдруг вы пишите его с заглавной буквы. Пишите уж тогда «диззи».

Во-вторых, слова иностранного происхождения, заканчивающиеся на «и», не склоняются. Проверка — спагетти, жалюзи (да-да, не склоняется, если это не просторечие), мюсли.

В-третьих, даже если вы всё-таки имели в виду, что Диззи — это имя, то оно тоже не склоняется, почитайте хотя бы «Словарь русских личных имен» Суперанской.


Вот и не надо защищать плохие идеи, ok? :v2_dizzy_vodka2:

Не защищайте.

---------- Post added at 03:04 ---------- Previous post was at 02:54 ----------


Дружище. 1) я не предлагаю переводить их т.к. это не было сделано изначально. 2) Все английские имена имеют значения, так же как и любые другие. То что Вы их не знаете, говорит только о том что Вы - русскоязычный. Навскидку, Driada - нимфа. Dora - подарочек. И т.д.

Вы не предлагаете переводить, ага. Вы предлагаете, на минуточку, ИЛИ переводить (причём переводить неправильно), ИЛИ писать по-английски.

С точки зрения всех устоявшихся переводческих традиций и то, и другое — как минимум забавно.

И я прекрасно знаю, откуда взялись практически ВСЕ имена в Dizzy — я много читал про Оливеров. Только к вопросу о переводе-непереводе Dizzy это не имеет никакого отношения.

А к чему вы приплели Дриаду — вообще не понятно, я всего лишь поменял маргаритку (Daisy) на первый пришедший мне в голову цветок на букву «д».

---------- Post added at 03:27 ---------- Previous post was at 03:04 ----------


С Диланом всё просто. Он же хиппи. Боб Дилан - вторая после Beatles по значимости фигура. Дети цветов. ;)

Извините, не угадали. Дилан из игр про Диззи — это изначально помесь Нила из сериала The Young Ones и кролика Дилана из французского мультсериала The Magic Roundabout.


Конечно. Но человеку у которого первой игрой был "Колобок" на каком-нибудь УК-НЦ или "Стакан" (причём именно так и было написано), фиг объяснишь что это Pac-Man и Tetris, и уж тем более Пэкмен и Тетрис.. Я пошёл играть в стакан. И хоть убей.
Вот зачем вы сейчас привели два примера неправильного, тупого перевода из категории «я фиг знает, что означает это западное слово, поэтому переведу по-акынски — что вижу на экране»?

Если уж переводить, то Pac-Man надо было перевести либо как «Обжора» (ибо персонаж назван в честь обжористого героя японского фольклора Паку), либо «Чавк-мэн», либо «Ням-нямчик» (от японского paku paku, означающего быстрое поедание чего-то).

Ну а почему Tetris — это «тетрис», надеюсь, все знают.

То есть тут налицо два кривых, дурацких перевода, а вы их зачем-то в пример приводите.


Мы привыкли к Dizzy, что уж теперь менять. У меня кота зовут Dizzy (чесслово) если на то пошло. =)

Менять не надо не потому, что «привыкли», а потому, что Диззи — это правильно.


Наши имена тоже имеют значение, просто это имеет религиозный оттенок и отброшено вместе с религией. Зато традиция по фамилиям - в полный рост. Это классика русской литературы: Раскольников, Хлестаков, Скалозуб, Хлёстова, Молчалин, Тугоуховский, Репетилов, Свистунов, Пуговицын, Держиморда, Ляпкин-Тяпкин, Люлюков, Растаковский, Бобчинский и Добчинский и т.д. :v2_laugh:

С этим кто-то спорит? Моё имя и фамилия «переводятся» примерно как «Божественный рыбак». Только везде почему-то пишут Mikhail Sudakov, а не God-like Fisherman, слава богу.

aGGreSSor
28.11.2012, 08:26
В гугле меня пока не забанили, поэтому я знаю, что рэппера зовут Ля-Реонте Райт. Теперь внимание — вы что, СЕРЬЁЗНО будете называть его в рэпперских кругах Кувырком (!) Райтом? Правда-правда? И думаете, что вас кто-то поймёт?А как же ещё, бро? Или Вы серъёзно думаете что я буду называть Сяву - господин Хахалкин, а Децла - Кирилл? Почему Dizzy я должен называть Ля-Реонте? С какого перепуга?

Вам дан пример и клички Dizzy, и клички Кувырок. Прямо ссылками. Прекращаем тупить.


MichelleKG — всего лишь ник, а не имя. Давайте не путать понятия, даже в шутку.
и тут же Вы пишите:

Я уж молчу, что Michelle — французское имя и транскрибируется и транслитерируется как «Мишель»Ник - это кличка. Запишите себе где-нибудь. Никаких отдельных правил русского языка для ников не существует. Есть правила употребления для кличек и прозвищ. Есть правила употребления для ФИО. Они - разные. Если Вы транслитерировали Диззи, то и сам Вы МицхэллКГ, не иначе.

Моё имя и фамилия «переводятся» примерно как «Божественный рыбак». Только везде почему-то пишут Mikhail Sudakov, а не God-like Fisherman, слава богу.К чему Вы это - я не знаю. С Вашей логикой Moon надо транслитерировать в Мун, а не переводить как Луна. Есть правила употребления имён собственных. Для ФИО и кличек - они тупо разные.


Во-вторых, слова иностранного происхождения, заканчивающиеся на «и», не склоняются. Проверка — спагетти, жалюзиНаконец-то открыли google. Но прочитали только где хотели. Читайте дальше, что могу сказать? Жалюзи - заимствованно из французского. Спагетти - из итальянского. Это заимствованные существительные нулевого склонения, дружище. А мы с Вами говорим о иноязычных именах собственных, это на две строчки ниже в том же абзаце. Вы почему-то не дочитали.


А к чему вы приплели Дриаду — вообще не понятно, я всего лишь поменял маргаритку (Daisy) на первый пришедший мне в голову цветок на букву «д».Может в какой-то серии была и Driada, я не знаю. Такое английское имя есть и означает оно "нимфа", как я и написал. Вполне могу себе представить героиню с таким именем. Тем более в Dizzy.


В-третьих, даже если вы всё-таки имели в виду, что Диззи — это имя, то оно тоже не склоняетсяЯ имел и имею ввиду что Dizzy - это кличка. Клички не склоняются. И если это не важно для контекста, не переводятся.


А если у девушки имя Вера, Надежда или Любовь?
Их надо переводить как Faith, Hope и Love?Если в контексте это кличка, псевдоним, прозвище - да, надо переводить. Да, именно так.


А если человеку, как это изредка встречалось в СССР, давали имя Даздраперма — значит, по-аглицки его надо писать, условно говоря, не иначе как Hamada (Happy May Day)?Если это имя, надо писать: Dazdraperma. Если для контекста важно значение, переводчик напишет: HappyMayDay. Вы утомляете.

jerri
28.11.2012, 09:34
камрады, если уж вам так интересно - почитайте польскую переводную литературу
у них ВСЕГДА имена переводятся. и охренейте от персонажей

aGGreSSor
28.11.2012, 12:03
Извините, не угадали. Дилан из игр про Диззи — это изначально помесь Нила из сериала The Young Ones и кролика Дилана из французского мультсериала The Magic Roundabout.
Возможно. Эти Нил и Дилан тоже хиппи. К слову, у Боба Дилана настоящее имя тоже было Роберт Циммерман, а Bob Dylan - псевдоним. Он стал популярным в 1961 г. Сериал про хиппового кролика Дилана играющего на гитаре вышел в 1965-м. Так что кто под чьим влиянием - это ещё большой вопрос. =)

aGGreSSor
28.11.2012, 12:11
камрады, если уж вам так интересно - почитайте польскую переводную литературу у них ВСЕГДА имена переводятся. и охренейте от персонажейКак вариант. Что более близко русскоязычному: Хумпти Думпти? Или Шалтай-Болтай (Humpty Dumpty)? Фея Динь-Динь (Tinker Bell) туда же, навскидку. Питер Пэн вполне себе книга. А как же Гаечка (Gadget Hackwrench)? Можно ещё охренеть читая "Охоту на Снарка" в разных изданиях:

http://s48.radikal.ru/i119/1211/1d/5840e8b0bb17.png
Обратите внимание: почти все на B. ;)

Alex Rider
28.11.2012, 12:26
В тему вашей потрясающей дискуссии про Кикстартер и новый релиз Dizzy. Приведенный ниже анекдот гораздо веселее не просто читать, а наблюдать, как его рассказывают носителю английского языка.

Иван Грозный решил жениться на дочери английского короля и послал в Лондон делегацию
сватов в следующем составе: Логинов, Строганов, Путятин, Фокин и Неверов.
Королю докладывают:
- Приехала от русского царя группа ребят сватать вашу дочь! Только имена у них странные.
- Как же их зовут?
- Long-enough, Strong-enough, Put-it-in, Fuck-in, and Never-off.

michellekg
28.11.2012, 13:02
А как же ещё, бро? Или Вы серъёзно думаете что я буду называть Сяву - господин Хахалкин, а Децла - Кирилл? Почему Dizzy я должен называть Ля-Реонте? С какого перепуга?
Предлагаю сначала научиться читать то, что написано чёрным по белому, а уже потом вступать в дискуссии.

Намекаю — я нигде и никогда не говорил, что товарища надо называть Ля-Реонте. Я говорил, что его глупо называть Кувырок Райт.

Называть его стоит (если уж решили по-русски) — Диззи Райт.


Вам дан пример и клички Dizzy, и клички Кувырок. Прямо ссылками. Прекращаем тупить.

Да-да, прекращайте тупить, а это это уже немножечко надоело. Такое ощущение, что общаюсь с двоечником, который где-то немножечко нахватался английского и чуточку русского. В итоге не знает толком ни того, ни другого. Ан нет.

Что доказывают ваши ссылки на кличку Кувырок — не до конца понятно. Имя, данное одному человеку, может оказаться кличкой для другого. И наоборот.


и тут же Вы пишите:
Ник - это кличка. Запишите себе где-нибудь.
Ух ты, какое открытие. Я-то знаю, что ник — это кличка.
С чего вы решили, что вы единственный обладатель этого Великого Тайного Знания — вот в чём вопрос.


Никаких отдельных правил русского языка для ников не существует. Есть правила употребления для кличек и прозвищ. Есть правила употребления для ФИО. Они - разные. Если Вы транслитерировали Диззи, то и сам Вы МицхэллКГ, не иначе.

Поздравляю, Шарик, вы балбес.
Ники, взятые из французского языка, транскрибируются по-французски.
Английские ники — по-английски. Поэтому — Диззи и Мишель, а не Дицци и Мицхелле.
Банальная логика, которую вам явно забыли преподать в универе.
Про то, что интернет-ники не очень принято транскрибировать и переводить, я вообще молчу.


К чему Вы это - я не знаю. С Вашей логикой Moon надо транслитерировать в Мун, а не переводить как Луна. Есть правила употребления имён собственных. Для ФИО и кличек - они тупо разные.
Если человеку при рождении с какого-то перепугу дали имя Moon (к примеру, Moon Johnson) — да, его надо транслитерировать как Мун Джонсон.

Актёра James Woods знаете? Так вот, он Джеймс Вудс, а не Джеймс Куща.


Наконец-то открыли google. Но прочитали только где хотели. Читайте дальше, что могу сказать? Жалюзи - заимствованно из французского. Спагетти - из итальянского. Это заимствованные существительные нулевого склонения, дружище. А мы с Вами говорим о иноязычных именах собственных, это на две строчки ниже в том же абзаце. Вы почему-то не дочитали.

Теперь ВНИМАТЕЛЬНО следим за текстом, а не как это у вас обычно.

Поскольку вы изъясняетесь иногда очень криво и нелегко понять, к чему вы ведёте, я специально привёл вам оба варианта — и склонения имени собственного и склонения имени нарицательного.

Мимо вас почему-то галопом пронеслись оба варианта, даже не задержались в сознании.


Может в какой-то серии была и Driada, я не знаю. Такое английское имя есть и означает оно "нимфа", как я и написал. Вполне могу себе представить героиню с таким именем. Тем более в Dizzy.

(тонет в фейспалмах)
Ох, какой кошмар.

Давайте ещё раз, по слогам: Э-ТО И-МЯ Я ПРОС-ТО ПРИ-ДУ-МАЛ. Е-ГО НЕТ В ИГ-РАХ ПРО ДИЗ-ЗИ.

Нет его, понимаете? Нет. Ни в одной части, знаток вы наш великий.

Все прекрасно знают, кто такая дриада, спасибо большое.


Я имел и имею ввиду что Dizzy - это кличка. Клички не склоняются. И если это не важно для контекста, не переводятся.

Повторю ещё раз — специально для тех удивительных людей, которые умудряются тупо игнорировать половину написанного, а вторую половину читать так, как им вздумается: где, в какой части игры, в каком интервью, в каком официальном описании сказано, что Диззи — это не имя, а кличка?

С нетерпением жду какой-никакой внятной информации со ссылками, а не ваших досужих домыслов, основанных на слабом знании английского и русского.


Если в контексте это кличка, псевдоним, прозвище - да, надо переводить. Да, именно так.

Если кличка (говорящая) — да, можно перевести. Только это не кличка, это имя.


Если это имя, надо писать: Dazdraperma. Если для контекста важно значение, переводчик напишет: HappyMayDay. Вы утомляете.
Поздравляю, до вас хоть что-то дошло.

goodboy
28.11.2012, 13:17
Спрошу ещё раз: где сказано, что Dizzy — это кличка, а не имя? скорее имя.
`The name came from his main attribute which was rolling, and therefore he would always be dizzy.`

Rindex
28.11.2012, 13:35
http://gifs.toutimages.com/images/alimentation/ali_divers/ali_divers_161.gif

jerri
28.11.2012, 14:33
Как вариант. Что более близко русскоязычному: Хумпти Думпти? Или Шалтай-Болтай (Humpty Dumpty)? Фея Динь-Динь (Tinker Bell) туда же, навскидку. Питер Пэн вполне себе книга. А как же Гаечка (Gadget Hackwrench)? Можно ещё охренеть читая "Охоту на Снарка" в разных изданиях:

http://s48.radikal.ru/i119/1211/1d/5840e8b0bb17.png
Обратите внимание: почти все на B. ;)

давайте не будем о переводчиках, у нас нормально сейчас переводит только один, и тот сантехник

кто же виноват что люди у нас не хотят учится а хотят диплом
вот подождите вымрут старые врачи и все врачи будут новые с купленными дипломами

aGGreSSor
28.11.2012, 16:26
Повторю ещё раз — специально для тех удивительных людей, которые умудряются тупо игнорировать половину написанного, а вторую половину читать так, как им вздумается: где, в какой части игры, в каком интервью, в каком официальном описании сказано, что Диззи — это не имя, а кличка?Я Вам дал ссылку на музыканта с такой кличкой, смешной Вы человек. Вот Вам ещё пианист Dizzy Reed (http://dizzzzzzy.narod.ru/gnr/band/dizzy.htm) (Даррен Дуглас Рид). Вот саксофонист Gillespie Dizzy (http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/13997/%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%B8) (Джон Бёркс Гиллеспи). Есть канадский сериал Dark Oracle с мальчиком Дональд Стамп по прозвищу Dizzy (http://darcoracle.narod.ru/darcoracle/people/dizzystump.html). Это частая кличка у животных. Вот лошадь Dizzy (http://hippodrom.ru/modules/horses/horse.php?horse_id=6579). Вот терьер Dizzy (http://www.sealyham.ru/dog/77/1/). У меня самого кота зовут Dizzy. Опять включите женскую логику? Нет такого имени, есть такое прозвище, кличка, псевдоним. Если Вы мужчина - у Вас есть хер. Это самоочевидно и не требует рассказов. Рассказывать в интервью Вы будете если у Вас его по какой-то причине нет.


С нетерпением жду какой-никакой внятной информации со ссылками, а не ваших досужих домыслов, основанных на слабом знании английского и русского.
Вам дана куча ссылок. От Вас никто не видел ещё ни одной. Так что Ваша очередь. Давайте ссылку в которой говорится что вот человек которого родители назвали Dizzy. Только имейте ввиду что Google по запросу Dizzy passport выдаёт только это:

http://media.liveauctiongroup.net/i/4087/5302413_2.jpg

Как и ожидалось: Джон Бёркс Гиллеспи по прозвищу Dizzy которое ему дал Тедди Хилл. Так что давайте своё любимое, женское. :v2_dizzy_punk:

---------- Post added at 16:07 ---------- Previous post was at 16:02 ----------


давайте не будем о переводчиках, у нас нормально сейчас переводит только один, и тот сантехник

кто же виноват что люди у нас не хотят учится а хотят диплом
вот подождите вымрут старые врачи и все врачи будут новые с купленными дипломами
Давайте будем? Вот эти ненормальные переводчики "Охоты на Снарка":


Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003).

Михаи́л Гео́ргиевич Пу́хов (3 января 1944 — 21 января 1995) — советский писатель-фантаст. С 1979 г. возглавил отдел научной фантастики в редакции журнала «Техника — молодёжи».

Владимир Аркадьевич Гандельсман (род. 12 ноября 1948, Ленинград) — русский поэт. Иосиф Бродский в письме, адресованном В. Гандельсману и опубликованном в журнале «Континент» № 66, писал: «Стихи поражают интенсивностью душевной энергии».
:v2_thumb:

---------- Post added at 16:26 ---------- Previous post was at 16:07 ----------


MichelleKG — всего лишь ник, а не имя. Давайте не путать понятия, даже в шутку.О.k. значит кличка.

Я уж молчу, что Michelle — французское имя.
Гм. значит имя.

Ух ты, какое открытие. Я-то знаю, что ник — это кличка.
Всё-таки кличка.

Теперь внимание — вы что, СЕРЬЁЗНО будете называть его в рэпперских кругах Кувырком (!) Райтом?Буду. Т.е. предлагаете звать по имени?

я нигде и никогда не говорил, что товарища надо называть Ля-Реонте. Я говорил, что его глупо называть Кувырок Райт
Почему глупо репера Васю называть Кувырком, а репера Ля-Реонте называть Dizzy (на русском и англ. соответственно), тайна сия великая есть. Если Ля-Реонте выучит русский, может быть повышен до Кувырка. Я не разговариваю с англоговорящими иностранцами на русском, думал что это самоочевидно, sorry. Но образцом женской логики Выше впечатлён.

jerri
28.11.2012, 16:48
Давайте будем? Вот эти ненормальные переводчики "Охоты на Снарка":


Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003).
Михаи́л Гео́ргиевич Пу́хов (3 января 1944 — 21 января 1995) — советский писатель-фантаст. С 1979 г. возглавил отдел научной фантастики в редакции журнала «Техника — молодёжи».
Владимир Аркадьевич Гандельсман (род. 12 ноября 1948, Ленинград) — русский поэт. Иосиф Бродский в письме, адресованном В. Гандельсману и опубликованном в журнале «Континент» № 66, писал: «Стихи поражают интенсивностью душевной энергии».

:v2_thumb:


Ну эти хотя бы бобра перевели правильно :v2_thumb:
http://sch-yuri.ru/transltn/tolkien-5.htm (http://sch-yuri.ru/transltn/tolkien-5.htm)
тут вот про переводчиков

http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=28
и здесь вот тоже про весьма солидных переводчиков и оформителей речь идет

что как бы намекает...

Rindex
28.11.2012, 21:26
Вернёмся к игре. Ну вот, показали один экран - Таверна. Но всё же жаль, что олдскульную графику пока прижали. Экран в большой разрешении можно разглядеть в ссылке. Также там есть анкета с вопросами типа: "Чтобы вы хотели увидеть в новой игре?"

http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns/posts/357870

http://s005.radikal.ru/i212/1211/05/c5c5f3a46883.png

aGGreSSor
28.11.2012, 21:28
Ну эти хотя бы бобра перевели правильно :v2_thumb: Ну, в общем, да.. У меня тоже при взгляде на эту таблицу возникают потуги собрать со всех 5 переводчиков 1 аутентичный перевод, и то не выходит.. :v2_rolley

Только альтернативой, что? Можно говорить что все переводчики - дегенераты, а толку? Всё равно они ошибаются на солидных объёмах текста и имеют пунктики, но в общем и целом грамотней нас с Вами на порядок. Тем более когда речь идёт о стихотворных переводах трудно как-то сравнивать себя с тем же Маршаком давшим Humpty Dumpty имя Шалтай-Балтай. Хотя могли бы мы привыкнуть и к Хампти-Тампти, но здесь аллюзий для нас нет. Mrs. Tiggy-Winkle у Озерцовой превратилась в Ухти-Тухти. И всем понятно: пыхтящая стирающая ежиха. Сейчас новые переводы издаются, и там пишут: Повесть о миссис Уинкл. Повесть о Тигги-Мигги. Наверное это не то же самое, что Озерцова? Я просто ребёнку книги покупаю. Слава богу советские ещё есть, не такие косноязычные как те что сейчас переводят.

Не так всё плохо и в Охоте за Снарком. 4 из 5 переводчиков поставили себе задачу не только добиться аутентичности, но и сохранить однобуквенность имён. Причём у 3 получилось на букву Б, а у четвёртого на С. Гандельсман же на это наплевал, но его "Злодюка" всё равно бьёт наповал. Т.е. не так всё просто как кажется на первый взгляд.



http://sch-yuri.ru/transltn/tolkien-5.htm (http://sch-yuri.ru/transltn/tolkien-5.htm)
тут вот про переводчиковНе возьмусь судить. Муравьёва - известный переводчик, но по существу это всё сильно напоминает фанфик. Сложно обвинить переводчиков переводивших такое кол-во текста. Хотя с другой стороны, никто не заставлял браться.. Посмотрел сейчас: они ещё долго после переводов с семинарами на тему "как переводить Толкина" ездили. )


http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=28
и здесь вот тоже про весьма солидных переводчиков и оформителей речь идет

что как бы намекает...Ага. Но пласт переводов прозвищ персонажей, псевдонимов и кличек это не отменяет. Для аутентичности просто необходимая вещь (если ещё не сложились поколение Original). Кувырок ничем не хуже Шалтая-Балтая или Ухти-Тухти. Просто нам не близок. Если заведу себе второго кота в дополнение к Dizzy - будет Кувырком. =)

Titus
29.11.2012, 02:44
А мне кажется, что имя или ник какого-либо персонажа должно переводиться или не переводиться на русский язык исключительно в соответствии с традициями, касающимися именно этого персонажа. Если изначально все называли Dizzy - Диззи. То так и должно переводиться впредь.

aGGreSSor
29.11.2012, 14:57
А мне кажется, что имя или ник какого-либо персонажа должно переводиться или не переводиться на русский язык исключительно в соответствии с традициями, касающимися именно этого персонажа. Если изначально все называли Dizzy - Диззи. То так и должно переводиться впредь.

Мне тоже так кажется. Мы - поколение Original. Если во всех Dizzy (включая русскоязычные) авторы самозабвенно рисовали название Dizzy по своему, то так, то эдак поворачивая буквы, на английском - я не понимаю с какого перепуга потребовалось кому-то одному его руссифицировать кривым русским шрифтом. Мне просто глаз режет. Почему тогда Dizzy AGE, а не "Время Диззи" (по аналогии с "Время учеников")? Почему n-Discovery называет игру Dizzy Forever, а не "Диззи вперёд!"?

Если во всех изданных описаниях игр (и не только) писали "В этой игре Dizzy предстоит освободить свою подружку DAIZY, спрятанную злым волшебником в облачный замок. (http://zx-games.ru/dizzy-3-fantasy-world-dizzy/)", какого рожна писать: "В этой игре Диззи предстоит освободить свою подружку Дэйзи"? Да, и такие тексты встречаются. В википедии можно прочитать "В игре присутствуют персонажи графства Йолкфолк". Или вот "Диззи - Принц Ёлкфолка (http://android.mob.ua/game/dizzy_prince_of_the_yolkfolk.html)". Это что ли, традиции?

Rindex
29.11.2012, 15:06
Если во всех Dizzy (включая русскоязычные) авторы самозабвенно рисовали название Dizzy по своему, то так, то эдак поворачивая буквы, на английском - я не понимаю с какого перепуга потребовалось кому-то одному его руссифицировать кривым русским шрифтом. Мне просто глаз режет.

Это в каких переведённых играх Диззи был Головокружительным (или как там ещё)? И в каких играх кривой русский шрифт? Ссылки в студию! :)

---------- Post added at 15:06 ---------- Previous post was at 15:02 ----------


Почему n-Discovery называет игру Dizzy Forever, а не "Диззи вперёд!"?

Потому что - это "Диззи навсегда!", а не вперёд. ;)

aGGreSSor
29.11.2012, 16:25
Это в каких переведённых играх Диззи был Головокружительным (или как там ещё)? Ссылки в студию! :)Не, Кувырком он нигде не был. Потому и не предлагаю.


И в каких играх кривой русский шрифт?

Пока одну такую видел. А что, Ваш туфля? ;)
http://savepic.ru/3349886.png

Если сравнивать шрифт с этим:

http://speccy.info/w/images/8/88/Dizzy_R_1.gifhttp://speccy.info/w/images/c/cc/Dizzy_Warehouse.gifhttp://speccy.info/w/images/4/4a/Dizzy_Underground_1.gifhttp://speccy.info/w/images/4/40/Bubble_Dizzy_1.gif

Кстати, вот же - правильные люди: Однажды, гуляя по городу Владимиру, Dizzy забрёл на автовокзал.. И никаких "Диззи". :v2_dizzy_heart:


Потому что - это "Диззи навсегда!", а не вперёд. ;)
Кстати, да. Ну там большое поле для фантазии появляется. :v2_dizzy_christmas2

Бесконечный Диззи.
Ничего (Никого?) кроме Диззи.
Диззи по пятницам.
Ищите Диззи.
Скинь Диззи с поезда.
Убить Диззи.
Мой ласковый и нежный Диззи..
:v2_dizzy_tired2:

Rindex
29.11.2012, 16:50
Что-то я полёта мысли не понял. Тот, который сейчас, плохой шрифт? Не нравится - сделай лучше, никто не против.

На счёт спектрумовских Диззей, да есть, где он не такой, который должен быть. В DizzyAGE знаю лишь одну игру, где он не айс.

http://savepic.ru/3380323m.png (http://savepic.ru/3380323.htm)


Кстати, вот же - правильные люди: Однажды, гуляя по городу Владимиру, Dizzy забрёл на автовокзал.. И никаких "Диззи".

Поляки, кстати, тоже по польски имена пишут. И у них не возникает флейма на кучу страниц, как правильно писать Диззи или Dizzy.

http://savepic.ru/3393637m.png (http://savepic.ru/3393637.htm)

Так что спор этот ни о чём, а если не нравится, то я уже ответ дал в этом посту, в верхней строчке.

goodboy
29.11.2012, 16:57
Rindex, как я понял агрессия появляется от написания Dizzy русскими буквами.
другое дело что как я понял игру вы делаете не на продажу и на мнения пользователей (а не потенциальных покупателей) можете не обращать внимания.

Rindex
29.11.2012, 17:20
другое дело что как я понял игру вы делаете не на продажу и на мнения пользователей (а не потенциальных покупателей) можете не обращать внимания.

Конечно бесплатно. На этом движке всё бесплатно делается.

Кстати, на старых версиях движка 1.х текст получается только английский или только русский. На более поздних 2.х можно совмещать. Мне вот ЭНТЕР тоже не нравится, и по-этому пишу ENTER. Но Диззи...

И вот, тогда прошу совета. Вот, строчка про лайфбар. Как лучше написать, чтобы она туда вместилась? Это речь идёт о уровне жизни, прямо под красными буквами DIZZY. Их, этих лайфбаров, там три вида. Символов (буквы и пробелы) туда можно вместить 19, ну максимум 20 штук. Вот как из этой ситуации вывернуться?

http://savepic.ru/3352697m.png (http://savepic.ru/3352697.htm)

goodboy
29.11.2012, 17:34
строчка про лайфбар. Как лучше написать, чтобы она туда вместилась?
`ВИД КОЛ-ВА ЭНЕРГИИ` ?

Titus
29.11.2012, 17:36
Или 'Вид энергии'

Rindex
29.11.2012, 17:46
`ВИД КОЛ-ВА ЭНЕРГИИ` ?

Без сокращений. С ними даже хуже, чем "УРОВЕНь ЖИЗНИ. ВИД 1"

---------- Post added at 17:46 ---------- Previous post was at 17:37 ----------


Или 'Вид энергии'

Как-то... что-то... может лучше оставить как есть? Третий вид вообще ничего не отображает.

goodboy
29.11.2012, 17:56
индикатор энергии

Rindex
29.11.2012, 18:02
индикатор энергии

Во! Это в самый раз. Благодарю.

http://savepic.ru/3346559m.png (http://savepic.ru/3346559.htm)

Лас
29.11.2012, 18:19
Полос(к)а жизни :)

goodboy
29.11.2012, 18:39
Полос(к)а жизни
а если в игре (как правило) жизней несколько ?

Rindex
29.11.2012, 18:50
Вопрос решён. Оставляю как есть - индикатор энергии.

Лас
29.11.2012, 20:16
а если в игре (как правило) жизней несколько ?
ничего страшного)

aGGreSSor
29.11.2012, 20:46
И вот, тогда прошу совета. Вот, строчка про лайфбар. Как лучше написать, чтобы она туда вместилась? Это речь идёт о уровне жизни, прямо под красными буквами DIZZY. Их, этих лайфбаров, там три вида. Символов (буквы и пробелы) туда можно вместить 19, ну максимум 20 штук. Вот как из этой ситуации вывернуться?

Ох, грехи мои тяжкие.. :eek:

Слова "интро" в русском языке нет. Если только у демосценчегов, как сленг.
В Вашем распоряжении: ПРЕДИСЛОВИЕ, ВВОДНАЯ ЧАСТЬ, ВВЕДЕНИЕ, ПРОЛОГ, ПРЕАМБУЛА, ПРЕЛЮДИЯ.

Слова "лайфбар" в русском языке тем более нет. К Вашим услугам: ИНДИКАТОР ЖИЗНИ (15), ПОКАЗАТЕЛЬ СИЛЫ (15), ВИЗУАЛИЗАЦИЯ СИЛЫ (17), ВИД ПАНЕЛИ ЭНЕРГИИ (18), ВИД СОСТОЯНИЯ ГЕРОЯ (19)

Rindex
29.11.2012, 20:52
ПРЕДИСЛОВИЕ, ВВОДНАЯ ЧАСТЬ, ВВЕДЕНИЕ, ПРОЛОГ, ПРЕАМБУЛА, ПРЕЛЮДИЯ.

Всё мимо. ВСТУПЛЕНИЕ - вот чего надо написать.


Слова "лайфбар" в русском языке тем более нет. К Вашим услугам: ИНДИКАТОР ЖИЗНИ (15), ПОКАЗАТЕЛЬ СИЛЫ (15), ВИЗУАЛИЗАЦИЯ СИЛЫ (17), ВИД ПАНЕЛИ ЭНЕРГИИ (18), ВИД СОСТОЯНИЯ ГЕРОЯ (19)

С этим уже всё решили.

aGGreSSor
29.11.2012, 20:57
Всё мимо. ВСТУПЛЕНИЕ - вот чего надо написать.
С этим уже всё решили.Хозяин - барин. ВСТУПЛЕНИЕ и ВВЕДЕНИЕ у ряда людей рождают нездоровые ассоциации. Но я придираюсь. Главное чтобы не "интро" и "лайфбар". :v2_scare:

Rindex
29.11.2012, 20:59
Главное чтобы не "интро" и "лайфбар".

Вот по этому и спросил. Результат:

http://savepic.ru/3370910m.png (http://savepic.ru/3370910.htm)

aGGreSSor
29.11.2012, 20:59
http://savepic.ru/3370910.png
Слона не заметил. Другое дело! :v2_dizzy_gamer:

michellekg
03.12.2012, 03:21
Перво-наперво, немного понедоумеваю:


Опять включите женскую логику?
Так что давайте своё любимое, женское.
образцом женской логики

Поделитесь: называя мою логику «женской», вы искренне считаете, что ваши аргументы будут звучать убедительнее? Ну так я вас разочарую — есть подозрение, что так кажется лишь вам одному.

Теперь по сути дела.


Я Вам дал ссылку на музыканта с такой кличкой, смешной Вы человек. Вот Вам ещё пианист Dizzy Reed (Даррен Дуглас Рид). Вот саксофонист Gillespie Dizzy (Джон Бёркс Гиллеспи). Есть канадский сериал Dark Oracle с мальчиком Дональд Стамп по прозвищу Dizzy. Это частая кличка у животных. Вот лошадь Dizzy. Вот терьер Dizzy. У меня самого кота зовут Dizzy. Опять включите женскую логику? Нет такого имени, есть такое прозвище, кличка, псевдоним. Если Вы мужчина - у Вас есть хер. Это самоочевидно и не требует рассказов. Рассказывать в интервью Вы будете если у Вас его по какой-то причине нет.

Мистер, рассуждения про мой хер характеризуют вас не с самой, мягко скажем, хорошей стороны. Или это тоже такой хитрый дискуссионный приём? Типа, начинаем вслух думать про хер оппонента, и оппонент с криками омерзения убегает? В любом случае, убедительно попрошу от этого воздержаться.


Вам дана куча ссылок. От Вас никто не видел ещё ни одной. Так что Ваша очередь. Давайте ссылку в которой говорится что вот человек которого родители назвали Dizzy.

И этот человек говорит что-то про женскую логику! Смотрите, объясняю на пальцах (в очередной раз).

Я попросил вас указать, где и когда кто-нибудь хоть раз говорил или писал, что оливеровский Dizzy — это не имя, а кличка. Не некий произвольный Dizzy в жизни, на эстраде, в кино или в другой игре. А этот конкретный Диззи из серии игр от Codemasters и The Oliver Twins.

Вы же в ответ закидали меня примерами того, что Dizzy может быть кличкой в реальной жизни (и даже аж в целом одном сериале). Я вас поздравляю, вы сносно пользуетесь гуглом (хотя не очень), только при чём здесь все эти люди и ваш кот, если речь идёт о том Диззи, что из Dizzy: The Ultimate Cartoon Adventure, Treasure Island Dizzy и так далее?

При этом вас не смущает тот факт, что обычные слова могут быть именами (см. Вера, Надежда, Любовь, а в английском языке такого вообще пруд пруди), а имена могут быть кличками (см. Люба). Диззи при этом — вымышленное существо, живущее в вымышленном мире (читай — в сказке), и у него запросто может быть имя, которое в реальной жизни используется преимущественно как кличка. Так что ваши просьбы, условно говоря, «предъявить паспорт» как минимум странны. В каждом десятом фэнтези можно найти кучу имён, которых не встретишь в реальной жизни.

Впрочем, это всё лирика, поскольку внятного ответа на вопрос «Где сказано, что в данном конкретном случае Диззи — это кличка, а не имя?» вы уже явно не дадите. Что ж, сделаю это за вас — правда, ответ будет немного не тот, на который вы надеялись.

Вы хотели ссылок? Их есть у меня — причём имеющих прямое отношение к вопросу.

Ссылка номер раз — текст с официального сайта Оливеров:
http://www.olivertwins.com/Dizzy

«Dizzy gets his name from the character's tumbles and somersaults while jumping...»

Видите? Name, а не nickname, не alias или типа того. «Имя» это, а не кличка. Достаточно убедительный аргумент для вас? Ну, типа, это ж не некий Мицхэллкг сказал, а всё-таки сами Оливеры.

Вот ещё ссылка:
http://www.olivertwins.com/dizzyandtheyolkfolk

«The character was also named because...»

Вам ещё таких ссылок накидать? Я могу много найти — Оливеры везде говорят, что это имя, а не прозвище.

Впрочем, у меня подозрение, что даже если в этом треде появятся Оливеры и скажут: «Да, товарищи, это имя, а не кликуха», — вы всё равно не признаете, что ошибались.


О.k. значит кличка.
Гм. значит имя.
Всё-таки кличка.

Окей, всё как прежде — написанное вы либо не читаете, либо читаете, но осмыслить не способны. Давайте по пунктам, иначе есть шанс, что вы снова запутаетесь:

Итак, Michelle — это французское имя, произносится как «Мишель».
Меня при этом зовут Михаил, так что Мишель уже можно считать прозвищем.
MichelleKG — мой ник, образованный от французского имени Мишель и от названия моего сайта.
Это — тем более прозвище, и произносится оно не иначе как «Мишель-ка-гэ».
Части про KG вы, конечно же, могли и не знать, что не искупает вопиющей безграмотности по поводу произношения имени.


Буду. Т.е. предлагаете звать по имени?
Почему глупо репера Васю называть Кувырком, а репера Ля-Реонте называть Dizzy (на русском и англ. соответственно), тайна сия великая есть. Если Ля-Реонте выучит русский, может быть повышен до Кувырка. Я не разговариваю с англоговорящими иностранцами на русском, думал что это самоочевидно, sorry. Но образцом женской логики Выше впечатлён.

Как вы так читаете, что умудряетесь в итоге разговаривать сами с собой?

Поясняю ещё раз — в надежде, что всё-таки дойдёт: мы сейчас говорим о произношении и написании имён и прозвищ ПО-РУССКИ. Как вы там общаетесь с англоговорящими иностранцами, меня мало волнует, потому что это не имеет никакого отношения к предмету разговора. Речь о том, как вы этого рэпера будете называть в русскоговорящих кругах.

Так вот, если вы назовёте его Кувырком Райтом, вас в лучшем случае поднимут на смех, а в худшем — назовут каким-нибудь неприличным словом. Называть его вам придётся либо Диззи Райтом, либо Ля-Реонте Райтом, а уж никак не Кувырком.

Ну и ещё раз повторяю, что Кувырок — это предельно дурацкий перевод, абсолютно в стиле наших бездарных кино- и не только локализаторов. Напрочь перепутаны причина (прыжки-кувырки) и следствие (головокружение). Кто ж вам сказал, что вы разбираетесь в переводах-то, а? Кто вас так жестоко обманул?

michellekg
03.12.2012, 06:23
Мне тоже так кажется. Мы - поколение Original.
Отучайтесь говорить за всех. Если у вас имеется привычка в литературных текстах писать имена персонажей по-английски — это не значит, что она есть у всех.


Если во всех Dizzy (включая русскоязычные) авторы самозабвенно рисовали название Dizzy по своему, то так, то эдак поворачивая буквы, на английском - я не понимаю с какого перепуга потребовалось кому-то одному его руссифицировать кривым русским шрифтом. Мне просто глаз режет.

Названия игр люди, как правило, не переводят по двум причинам:

1) Лень или сложно рисовать новое название.
2) Вполне разумно считают, что название можно и не переводить.

Если кому-то захотелось написать название на русский — бога ради, честь и хвала.


Почему тогда Dizzy AGE, а не "Время Диззи" (по аналогии с "Время учеников")?

Потому что AGE — это аббревиатура. Название движка расшифровывается как Dizzy Adventure Game Engine, поэтому перевод названия как «Время Диззи» будет чистейшей воды идиотизмом.


Почему n-Discovery называет игру Dizzy Forever, а не "Диззи вперёд!"?
То есть вас не смутило, что в самой игре Диззи называют именно так, по-русски?

Ну и плюс тут выше уже сказали, что «Диззи вперёд!» — это как минимум просто неправильный перевод.


Если во всех изданных описаниях игр (и не только) писали "В этой игре Dizzy предстоит освободить свою подружку DAIZY, спрятанную злым волшебником в облачный замок. (http://zx-games.ru/dizzy-3-fantasy-world-dizzy/)", какого рожна писать: "В этой игре Диззи предстоит освободить свою подружку Дэйзи"? Да, и такие тексты встречаются.
Что значит «во всех»? Зачем вы снова так нагло врёте? Писали как бог на душу положит — то Диззи, то Dizzy, то вообще всё почему-то строго заглавными буквами.

Вот вам небольшая статистика по имени главного героя на основании имеющихся у меня ИЗДАННЫХ описаний:

500 игр №2 (VA Print)

Treasure Island Dizzy — Диззи
Fantasy World Dizzy - Диззи
Dizzy 3 1/2 - DIZZY (правда, ещё там волшебник JAX, но это мелочи)
Magicland Dizzy - сначала DIZZY, потом Диззи

500 игр №2 (VA Print)

DIZZY (DOWN TO RAPIOS) (да-да, так и называется игра) - сначала DIZZY, потом Диззи
Dizzy, Prince of the Yolkfolk - Dizzy

500 игр №3 (VA Print)
Dizzy: TUCA - Dizzy, а ещё — злой колдун Wizzard

Компьютерные миры №1 (Питер)
Dizzy, Prince of the Yolkfolk — Диззи

Или возьмём известный электронный журнал Spectrofon (он тоже распространялся за деньги, поэтому можно считать описания оттуда изданными):

http://zxpress.ru/article.php?id=4682
http://zxpress.ru/article.php?id=4550
http://zxpress.ru/article.php?id=4561
http://zxpress.ru/article.php?id=4739

Везде — Диззи.

Журнал ZX Format:

http://zxpress.ru/article.php?id=307
http://zxpress.ru/article.php?id=3973

Снова везде Диззи.

При этом о качестве текстов у VA Print мы все прекрасно осведомлены (чего стоит хотя бы постоянная путаница с именами и использование то нормальных, то ЗАКАПСЛОЧЕННЫХ имён), тогда как у «Питера» и у ребят из Spectrofon оно значительно выше.

До сих пор будете утверждать, что «везде писали DIZZY»?


В википедии можно прочитать "В игре присутствуют персонажи графства Йолкфолк". Или вот "Диззи - Принц Ёлкфолка (http://android.mob.ua/game/dizzy_prince_of_the_yolkfolk.html)". Это что ли, традиции?
Википедия — плод творчества многих людей, поэтому и там даже в рамках одной статьи творится бардак. Преимущественно пишут «Диззи», но иногда встречается и Dizzy. «Кувырок» или что-то подобное, на удивление, не встречается вообще нигде. Хотя, быть может, я просто плохо искал.

twm
03.12.2012, 08:21
:(

Rindex
03.12.2012, 09:29
Мне это противостояние aGGreSSor vs michellekg вот это напиминает. Посмотрите, особенно где-то в районе ~3.50, хотя лучше всё полностью. ;)

http://www.youtube.com/watch?v=SVxuo70GMmc

Какая разница чего и как писать. Мне вот приятней русские буквы видеть в играх про Диззи, поскольку там диалогов много. А как уж написали Dizzy или Диззи, мне пофигу.

Enigmatic
03.12.2012, 10:30
И никаких "Диззи".
http://i.piccy_.info/i7/c530d2c98560ac72844e8c1a17a5f00c/4-49-24/44869020/Bezymiannyi_500.jpg (http://piccy_.info/view3/3799427/0f482eecc3a5a960a42f51814d265896/)http://i.piccy_.info/a3/2012-12-03-06-29/i7-3799427/474x352-r/i.gif (http://i.piccy_.info/a3c/2012-12-03-06-29/i7-3799427/474x352-r)

michellekg
03.12.2012, 10:32
Мне это противостояние aGGreSSor vs michellekg вот это напиминает. Посмотрите, особенно где-то в районе ~3.50, хотя лучше всё полностью. ;)

http://www.youtube.com/watch?v=SVxuo70GMmc

Какая разница чего и как писать. Мне вот приятней русские буквы видеть в играх про Диззи, поскольку там диалогов много. А как уж написали Dizzy или Диззи, мне пофигу.
А что, оригинальный способ решить спор!

newart
04.12.2012, 07:26
На злобу дня:

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/900/25.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/905/46.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/2689/16.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/913/20.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/1121/17.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/1318/16.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/932/12.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/2509/11.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/2738/12.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/1400/31.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/940/15.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/943/16.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/2904/25.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/2507/19.png

http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/957/30.png http://spectrum4ever.org/files/screens/x1/959/12.png

jerri
04.12.2012, 09:50
Да да за некоторые переводы надо бы авторам руки оторвать и вставить туда где они как бы должны быть

WhiteAlien
05.12.2012, 02:35
Фига тут офтоп..развели))

Slider
12.12.2012, 02:03
Трындец нашему Диззи? :(
22 тыщи вместо 350 собрали и 9 дней осталось?.. :( :( :(

WhiteAlien
12.12.2012, 03:55
:( Да печально, похоже это конец)
Скорее всего ребята решили собрать часть пожертвованиями, и часть своих денег проинвестированных добавить в конце без палева(крупными бэкерcами), поэтому такие уверенные были. Но этот номер уже не пройдет( 300 000 фунтов немаленькая сумма. Зато разработчики получили ценную инфу от комьюнити и узнали примерно сколько копий игры разойдется в итоге)) ~1000 штук.

Rindex
12.12.2012, 07:31
Есть редактор DizzyAGE. И графика, как в ремейке Диззи-6 на телефоны и планшетники видать многим не понравилась.

newart
12.12.2012, 07:41
Да печально, похоже это конец)
Или начало. Вон Магамена издали... фанатского!

Чем дизи хуже? Я верю что диззи можно сделать лучше чем это могли бы сделать авторы. Если не лучше то уж точно актуальнее, возможно не для нас с вами, а для молодого поколения.

---------- Post added at 07:41 ---------- Previous post was at 07:40 ----------


Зато разработчики получили ценную инфу от комьюнити и узнали примерно сколько копий игры разойдется в итоге)) ~1000 штук.
Никакой связи!

Rindex
12.12.2012, 07:47
Молодое поколение уже думать не хочет. Ему надо игру с красивой графикой, и чтобы главный герой бегал с пулемётами, автоматами и всех тупо убивал. Скажите спасибо разработчикам, в основном ускоглазым которые всякии плейстейшены придумали с вии, поскольку даже хорошая стратегия сейчас не прокатывает.

newart
12.12.2012, 08:24
надо игру с красивой графикой, и чтобы главный герой бегал с пулемётами, автоматами и всех тупо убивал
Ну как бэ

http://www.n-discovery.spb.ru/images/project/diz_4.png https://dl.dropbox.com/u/6439155/sshot000000.png

Rindex
12.12.2012, 08:27
Да видел я это.

---------- Post added at 08:27 ---------- Previous post was at 08:27 ----------

А игру эту не доделаешь?

newart
12.12.2012, 08:57
А игру эту не доделаешь?
Только если очередное переосмысление жанра в духе эксперементального Dizzy Forever.

Rindex
12.12.2012, 09:00
Только если очередное переосмысление жанра в духе эксперементального Dizzy Forever.

Жаль. Говорю же, никто больше на Спектруме Диззи не сделает.

Slider
12.12.2012, 11:43
:( Да печально, похоже это конец)
Скорее всего ребята решили собрать часть пожертвованиями, и часть своих денег проинвестированных добавить в конце без палева
Есть еще слабая надежда. а) можно продлить срок (наверное), б) можно сделать игру за меньшую сумму (пусть она будет в два раза менее объемной, чем планировалось, т.е. разработка экранов и т.п. - все это меньше по деньгам встанет) и с) если это все соединить и действительно, положить своих денег, то...
Но хз что там у них в голове... :(

yuriy
12.12.2012, 11:51
Но хз что там у них в голове... :(

1. Деньги.
2. Игра.

И тут ничего удивительного, ведь они этим зарабатывают на жизнь. Жаль только, если в духе римейка Диззи-6 будет, имхо. Хотя про ретро режим писали...

Rindex
13.12.2012, 18:57
Ну что, похоже всё. Не будет никакой игры.

http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns/posts/367677

Slider
13.12.2012, 21:44
Бл, хрень какая!!! Как обидно!!! :( :( :( Слов нет!...

Mad Killer/PG
13.12.2012, 22:01
a чeго хотeли,сeйчaс однa школотa рулит.

Rindex
13.12.2012, 22:16
Да дему им надо было выпустить хоть какую-нибудь. Здесь же вообще ни одного экрана показано не было.

---------- Post added at 22:16 ---------- Previous post was at 22:14 ----------

И графика эта что в Диззи-6 для телефонов, которая HD, ну не айс.

[bETA]mEN
15.12.2012, 15:22
a чeго хотeли,сeйчaс однa школотa рулит.
https://gs1.wac.edgecastcdn.net/8019B6/data.tumblr.com/tumblr_lt8dgxrOey1qi4i5m.jpg
http://www.kickstarter.com/projects/zojoi/shadowgate
http://www.kickstarter.com/projects/obsidian/project-eternity
http://www.kickstarter.com/projects/165500047/broken-sword-the-serpents-curse-adventure
http://www.kickstarter.com/projects/project-giana/project-giana
http://www.kickstarter.com/projects/70755535/dead-state-the-zombie-survival-rpg
http://www.kickstarter.com/projects/1613260297/shadowrun-returns
http://www.kickstarter.com/projects/inxile/wasteland-2
http://www.kickstarter.com/projects/postudios/cognition-an-erica-reed-thriller
http://www.kickstarter.com/projects/VinceTwelve/resonance-retro-styled-adventure-game-contest-e

dizzykei
15.12.2012, 20:46
Ожидаемо, слишком много бабла запросили, но могли бы и сами доделать своими силами или у себя на сайте организовать добровольный донат. Вообще многие писали, что неохота бабла жертвовать перед праздниками, мол Рождество на носу, на подарки не хватает, а тут ещё не пойми на что деньги тратить. Да и братья тоже отличились, мы к разработке игры даже не приступали, только концепты делали.

Rindex
17.12.2012, 13:53
Вообщем, без всякого кикстартера и крутых миллионов была сделана небольшая игра на движке DizzyAGE. По-моему, этот движок самое то, чтобы создавать такие игры. А кому нравится графика HD, тот ждёт ещё несколько лет игру от Оливеров, если её вообще сделают.

http://zx.pk.ru/showthread.php?t=20494

Titus
17.12.2012, 14:06
Вообщем, без всякого кикстартера и крутых миллионов была сделана небольшая игра на движке DizzyAGE. По-моему, этот движок самое то, чтобы создавать такие игры. А кому нравится графика HD, тот ждёт ещё несколько лет игру от Оливеров, если её вообще сделают.
На движке DizzyAGE вполне можно и графику HD делать.

dennt
19.12.2012, 12:29
Платформер Dizzy Returns отменен
http://www.3dnews.ru/software-news/639239

Rindex
19.12.2012, 12:33
Платформер Dizzy Returns отменен
http://www.3dnews.ru/software-news/639239


Несмотря на отказ от дальнейших попыток реанимации франшизы, разработчики не отчаиваются и уже подумывают о новом проекте. Сей факт еще раз подтверждает простую истину – чтобы успешно собрать денег на Kickstarter, нужно иметь оригинальную идею. Ну или вас должны звать Тим Шейфер (Tim Schafer).

Или представить небольшую демо-версию игры, а не рисунки и концепции.

dizzykei
21.12.2012, 00:45
Последние концепты впечатляют, неужели нельзя было их раньше выложить?

goodboy
21.12.2012, 00:49
Последние концепты впечатляют, неужели нельзя было их раньше выложить?а мне чем-то напоминают RayMan (который 3D)

Rindex
21.12.2012, 00:51
Последние концепты впечатляют, неужели нельзя было их раньше выложить?

Они их только сделали.

Rindex
22.12.2012, 19:37
End - http://www.kickstarter.com/projects/theolivertwins/dizzy-returns

dizzykei
23.12.2012, 10:40
Вообще удивительно, у ремейка Elite запросы в 4 раза больше, а они собрали уже почти миллион фунтов стерлингов, но, скорее всего, тоже лососнут тунца. А братья могли бы и без бабла сделать игру про Диззи. Их студия и так сейчас один трешак выпускает.

[bETA]mEN
03.01.2013, 22:41
http://www.kickstarter.com/projects/1461411552/elite-dangerous

£1,342,607
pledged of £1,250,000 goal

Slider
03.01.2013, 23:30
Типа собрали, выходит, на Элиту-то?..

michellekg
04.01.2013, 00:29
Типа собрали, выходит, на Элиту-то?..
Не просто собрали, но даже есть шансы достичь первой stretched goal — если соберут 1,4 млн. (а уже 1,36), то сделают Mac-версию.

[bETA]mEN
04.01.2013, 01:50
Теперь будем посмотреть, что в результате получится. Я на кикстартере только на BS5 денег дал, остальные проекты как то не внушили.

newart
04.01.2013, 03:19
Не просто собрали, но даже есть шансы достичь первой stretched goal — если соберут 1,4 млн. (а уже 1,36), то сделают Mac-версию.
А вот на что авторы надеются?

Чем они могут в 21-м веке зацепить избалованного игрока?

[bETA]mEN
04.01.2013, 04:55
А вот на что авторы надеются?

Чем они могут в 21-м веке зацепить избалованного игрока?

Как пример - авторам FTL: Faster Than Light это удалось.

Лас
04.01.2013, 06:46
В 6:43 мск собрали!!!

newart
04.01.2013, 07:26
mEN;564379]Как пример - авторам FTL: Faster Than Light это удалось.
Да с фанатами всё ясно. Я про обычных людей, для которых это не игра-легенда, а очередной диски на полке магазина.

[bETA]mEN
04.01.2013, 14:33
очередной диски на полке магазина
Вот это точно из 20-го века. Если получат доступ к крупнейшим площадкам цифровой дистрибуции - будут и продажи.

michellekg
05.01.2013, 12:35
Да с фанатами всё ясно. Я про обычных людей, для которых это не игра-легенда, а очередной диски на полке магазина.

Одни фанаты, на минуточку, 2,5 миллиона долларов бы им не занесли — см. печальный пример с Dizzy Returns.

Значит, УЖЕ зацепили чем-то обычных людей, а не только «надеются».

newart
06.01.2013, 20:06
Кстати, никто не мешает провести компанию второй раз.

На европейском сервисе Indiegogo.

michellekg
07.01.2013, 07:50
Кстати, никто не мешает провести компанию второй раз.

На европейском сервисе Indiegogo.
К нему внимания куда меньше, и шансов собрать большие деньги — тоже.

Но вообще да — по-моему, логично было бы сделать не так, как они (давайте 350 тыщ фунтов, а не будет — до свидания), а, к примеру, СИЛЬНО снизить цену (до 50 тысяч), разместиться на кикстартере и индигоугоу, ну и просто назначить stretched goals.

Мол, соберём только 50 000 на одном из сервисов — сделаем вам трёхмерную, современную, но простенькую и достаточно коротку игрушку в стиле первых шести Dizzy. Соберём 100 000 — будет вам размерчик с Fantastic Dizzy. Соберём 200 000 — зафигачим пацанский физический движок и прочие прибамбасы. Ну и так далее.

Но, конечно, отцам виднее.

OMu4
10.01.2013, 12:22
Отцы снова хотят быстрый и триумфальный успех Oliwer Twins. Это детский задор и слава не дают им покоя до сих пор. К сожалению, сегодняшний игрок пресыщен играми и не испытывает дефицита в компьютерных и прочих развлечениях. Нужна новая концепция, новый взгляд на старые вещи.
Серию надо возрождать новой серией, и, возможно, первый шаг делать самостоятельно, дабы показать, что "... ты ещё в седле...". Обещать горазд каждый, а фанаты не то, что остывают, а за давностью срока многие уже и вымирают. Одно то, что старичок Диззи хоть что-то собрал на обращении и паре неуверенных видео - уже показатель заинтересованности аудитории. А вот из сумм надо исходить трезво, дабы зарабатывать на продукте, а не на проекте...
На Элиту ориентироваться не стоит, потому как к звездам человечество тянет с большей силой, чем к яйцам))

Slider
10.01.2013, 15:40
к звездам человечество тянет с большей силой, чем к яйцам))
Эх, сказанул!.. :)
Мне, правда, что-то больше яйца по душе!.. :) :) :)