Просмотр полной версии : Загадочная клавиша СУ/С
В школе мы играли на УКНЦ в какую-то игру, кажется, "Клад". Там сверху всё время шла бегущая строка с разными приколами. Например, "Не трогайте мокрыми руками оголенные провода, они могут заржаветь". Провода или руки? :) И ещё неоднократно пробегала фраза типа "Не нажимайте клавишу СУ/С". "Ни в коем случае не нажимайте клавишу СУ/С, даже если очень захочется". И так в нескольких вариантах постоянно талдычили нам про эту клавишу. Естественно, после этого любой нормальный человек эту клавишу нажмёт. Во всяком случае, человек, не знающий, что она делает. Но была одна маленькая проблема: этой клавиши нет на клавиатуре. Мы перевернули саму УКНЦ, со всех сторон её облазили, но так и не нашли её. А преподаватель ушёл и не появлялся до конца урока (иначе мы бы, наверное, не играли, а занимались делом :) ). К следующему занятию мы уже об этом забыли и не спросили. Что же это за загадочная клавиша? Почему игра так настойчиво твердила о несуществующей клавише?
УПР+Ц, то есть Control+C, прерывание задачи.
От исходного СУ - Символ Управления - СУ/С - Символ Управления С.
И кстати - СУ/С или СУ/Ц? :)
В игре было написано именно СУ/С.
Понял, это на ДВК клавиша УПР называется СУ. Игра была с ДВК. Она провоцировала пользователя на выход из неё.
В игре было написано именно СУ/С.
Если позанудствовать, то или Ctrl/C или СУ/Ц :)
Потому что есть ещё такой символ S (С), и если в варианте Ctrl/C Ctrl/S все однозначно, то в вариант - СУ/С СУ/С становится не понятным - С - это С или Ц :)
А, понял, русская или латинская С. Да, пишешь "Сережа", получается "Цережа". Черт её знает, чего она хотела. :)
На клавиатуре IBM это трактовалось бы однозначно, к сожалению, хотя там нет "СУ". К сожалению, потому, что там латинская С и русская С на одной клавише, это порой доводит до белого каления. Хотя, IBM-овская клавиатура вся сделана очень неудобно. Знаки препинания при каждой раскладке разные, набираешь их, минимум, со второй попытки. Наиболее употребительные знаки : и " (по сравнению с ; и ') в верхнем регистре. Клавитауры же советских компьютеров более дружественны. При работе в ОС про клавишу Shift вспоминаешь редко. Набирая знаки препинания, можно не думать о раскладке. Однако, "фонетическая" английская раскладка порождает специфические опечатки и очепятки, например, "группа Пуки вверх". Помню, слово "температура" мне никак не давалось. То "температупа", то "темрепатупа" и т.д.
А учитывая, что СУ/С (которая Ctrl/S) у DEC это (традиционно) приостанов вывода... :)
IBM-овская клавиатура вся сделана очень неудобно
Это не IBM-овская клавиатура сделана неудобно, это раскладка QWERTY (традиционная для английского языка) преднамеренно сделана неудобной - во времена механических пишущих машинок было время, когда их механика не успевала за шустрыми машинистками и раскладку сделали так, что бы замедлить машинисток :) Вроде как русская раскладка ЙЦУКЕНГ более правильная в этом плане, но.. не помню :)
- - - Добавлено - - -
например, "группа Пуки вверх". Помню, слово "температура" мне никак не давалось. То "температупа", то "темрепатупа" и т.д.
Пять баллов :D
Юля Зуева - пример другого класса очепяток :)
В школе мы играли на УКНЦ в какую-то игру, кажется, "Клад".
это не КЛАД была игра = бегущая рекламная строка - это не запатентованное изобретение
ASPcorp. и опробована в игре Садовник, исполняемый файл
может называться по разному (GARDEN.SAV, SAD.SAV)
там речь идёт строго о "прерывании выполнения" то есть СУ+[C/Ц]
во времена механических пишущих машинок было время, когда их механика не успевала за шустрыми машинистками и раскладку сделали так, что бы замедлить машинисток
При быстрой печати соседние литерные рычаги часто зацеплялись друг за друга. Поэтому и сделали такую раскладку, чтобы соседние клавиши не нажимались подряд. В русской же раскладке наиболее употребительные буквы находятся посередине, более редкие - по краям. Так и должно бы быть везде. Есть раскладка Дворака, она тоже сделана по такому принципу. Правда, там латинская и русская М совпадают. Но это уже не так плохо, т.к. меньше слов на эту букву, чем на С, и в нижнем регистре начертание различается, сразу заметишь, что раскладка неправильная. Только, опять же, знаки препинания расположены по-разному в английской и русской раскладке. Так что, не вариант.
Юля Зуева - пример другого класса очепяток
Было дело, бабушка жила в районном центре нашей области, выписывала районную газету. Как-то читаем мы с бабушкой эту газету, у неё один номер, у меня другой. Бабушка спрашивает, за какое число моя газета. На каждой полосе вверху указана дата выхода газеты, я смотрю туда, после чего, давясь от смеха, начинаю сползать с дивана на пол. Бабушка ничего не понимает. Я подползаю к ней, даю ей газету и с трудом говорю, показывая на строчку с датой: "Посмотри сама, я стесняюсь сказать, за какое она число". А там - 9 июля 1994 года, но в слове "июля" Б вместо Ю. Жалко, экземпляр не сохранился. Кстати, ровно через неделю газета вышла 16-го "мюля".
Это промахивание мимо клавиш и попадание на соседние. А "темрепатура" - это когда попадаешь по клавише правильно, и раскладка правильная, но всё равно получаешь не то, что хотел.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot