Просмотр полной версии : jRPG диалоги
вопрос к любителям jRPG: никому не попадались английский диалоги выдернутые из игрушек в стиле "мечи и магия"? в идеале хотелось бы увидеть все диалоги из пары-тройки стареньких игр.
очень хочется посмотреть на правила построения фраз...
Surfin_Bird
15.04.2007, 23:56
Что значит "правила построения фраз"?
Die Aufmerksamkeit die Aufmerksamkeit bei als hier zx-spectrum ?????
подозреваю что это вопрос... но моя твоя не понимай :(
Что значит "правила построения фраз"?
мне надо перевести нное количество диалогов с русского на английский. подозреваю что есть некоторые негласные правила написания диалогов в jrpg'шках. Какие слова используются для наиболее употребимых действий. какие времена принято использовать. надо ли применять всякие там пассивные залоги...
cyrax inc
17.04.2007, 00:49
зачем усложнять себе задачу? цель диалогов - передача сюжета, описание заданий. поэтому как правило диалоги оформляются в виде обычного текста. играл во множестов jRPG, никаких особенностей не замечал. выделять действия в тексте бессмысленно, это не текстовая адвенчура.
зачем усложнять себе задачу? цель диалогов - передача сюжета, описание заданий. поэтому как правило диалоги оформляются в виде обычного текста. играл во множестов jRPG, никаких особенностей не замечал. выделять действия в тексте бессмысленно, это не текстовая адвенчура.
проблема в том что по-английски я умею писать только status reports. Сильно сомневаюсь что стилистика и языковые конструкции отчетов подходят для игры.
поэтому хотелось бы почитать готовые диалоги и вдохновиться...
посмотри FireEmblem на GBA
мне бы тексты выдернутые... в игруху играть у меня времени нет :(
NovaStorm
17.04.2007, 14:32
Да на shedevr.org.ru попроси скрипты, они тебе столько вывалят...
Да на shedevr.org.ru попроси скрипты, они тебе столько вывалят...
пасиб, я уже пару "game scripts" для зельды нашел... если они не помогут, то пойду у шедевров просить
Surfin_Bird
19.04.2007, 10:57
мне надо перевести нное количество диалогов с русского на английский.
Чё-то ступил, и сразу не обратил внимания. А что за игра-то, в жанре ДЖРПГ, которую надо переводить с РУССКОГО на английский??? Да ещё в разделе спектрум-игры?:v2_jawdr:
А что за игра-то, в жанре ДЖРПГ, которую надо переводить с РУССКОГО на английский??? Да ещё в разделе спектрум-игры?:v2_jawdr:
не скажу :) тем более что она не совсем jrpg... хотя в принципе догадаться не сложно... не так много новых игр на спекке появилось за последнее время
VikingQuest -одназначна
ничего не сказала золотая рыбка :)
Surfin_Bird
19.04.2007, 15:44
Ах, интригун:)
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot