не лезь в холивар по поводу сложности языков, не твой это уровень
даже идиомы и крылатые выражения перевести с английского сможешь? на инязе учился?
Вид для печати
в вопросе языков лингвистическое образование (а не просто штаны на курсах просидел) имеет ключевое значение. если бы ты хотя бы интересовался другими языками, то давно понял, что английский - тоже весьма своеобразный язык, и 26 букв совсем не показатель его "простоты" или "ущербности".
ну а поскольку у тебя такого понимания нет... ну ты понел
scl^mc, ну почему ты решил, что я этого не знаю? Английский язык в Англии и в США разные, хоть и буквы одинаковые. Я тебе даже могу сказать, что и русский разный в Москве и Питере, хотя города не далеко находятся друг от друга. Ладно там шаурма (это в Москве) и шаверма (а это в Питере), это ещё понять можно. Но вот фасад здания, у нас называется подъездом. А фасад, это вообще вид целого здания с улицы.
Такая же ерунда с поребриком и бордюром. Спроси у нас, что такое поребрик, правильно ответят пару человек из ста. У нас бордюрный камень, а в Питере поребриковый что-ли?
Общее мнение лингвистов: все языки имеют примерно одинаковый уровень сложности. Отличаются особенности - где-то богаче морфология (славянские, семитские), где-то - фонетика (кавказские). КО считает, что язык тем "сложнее", чем дальше он от языка того, кто оценивает его "сложность".
---------- Post added at 12:49 ---------- Previous post was at 12:45 ----------
А чо там про английский? В английском есть одна особенность - почти полное отсуствие дискурсных слов (же, дык, ведь, о таких фишках, как "-то", вообще мечтать не приходится). И вы думаете, английский без них обходится? Фиг, есть другие средства выражения. Вполне для русского неочевидные и зачастую неизучаемые в ВУЗах и непереводимые при соответствующем уровне переводятлов.