octopus - взрослая особь
«Осьминожка» - Octopussy
octopus - взрослая особь
«Осьминожка» - Octopussy
я просто сразу вспомнил фильм про ДжеймсаБонда.
http://savepic.net/9886350.png
(возможно я вообще ошибаюсь)
https://en.wiktionary.org/wiki/octopussies
https://en.wiktionary.org/wiki/octopussy#English - с примерами
только тут вопрос
как буржуины на слух воспринимают всякие pussies-ы находящиеся в словах
чтоб не получилось "ах у ели злые волки"
восьмикратная ... кхм )
сразу вспоминается - оголённый провод/голый проводник.
Думацо это "новодельное" слово и возможно оно появилось вместе с фильмом. Хотя оно уже встречается в некоторых словарях и кое где используется. Вообще безошибочно было бы "Three Baby Octopuses"
Применительно к животным должным образом.
"уели" звучит ещё лучше, но менее реалистично (хотя "ах" и так реалистичность сводит на нет ;-)
Я спросил у одной своей англоязычной знакомой - как правильно. Она говорит, что слово "octopussy" не используется в широком смысле, потому что оно слегка ассоциировано с "некоторыми интимными частями женского тела", точно так же как ассоциировано слово "киска". "Octopussy" это скорее киска, обладающая похожестью на осьминога, чем ребёнок осьминога. Если речь заходит о детёнышах осьминогов, то используют либо "octopuses", либо "baby octopuses".
:D