нееееее, последнее видео на сайте, октябрь 2010, так что надежда есть:)
Вид для печати
нееееее, последнее видео на сайте, октябрь 2010, так что надежда есть:)
Вот абсолютно не понимаю как перевести вот это -
ПОДАРОК (HOLLY BUSH) - это какой-то подарок Дилану
святой(священный) куст.
Думаю здесь имеется в виду отношение к праздникам, к нг мб.
это какая то ягода- счес нашел. но какая.....?????часть традиций рождества, как я понял
Нагуглил:
Цитата:
Что используют австралийцы вместо рождественской елки?
специально выращиваемый к этому времени рождественский куст с красными цветками
Всё, пусть будет ГЕРБАРИЙ. Он на картинке как раз и нарисован.
Сейчас ещё насчёт Поги спрошу, он там тоже получает непонятный подарок.
---------- Post added at 16:58 ---------- Previous post was at 16:04 ----------
Вот этот подарок для погги - A PRESENT (FLUFFLE NIP)
Что это? На экране при этом появился пузырёк с мекстурой.
fluffle - пушистый, взбитый. nip... без понятия, разгоаорное сокращение какое-то, либо зажим.
мягкие облака или пушистые облака