Скорее всего да)
Вид для печати
Англичане заметили, что в английской версии игры изначально было пару ошибок в названиях:
Кроме того, сказали, что соль лучше назвать не так:Цитата:
"INFA RED DETONATOR" -> "INFRARED DETONATOR" (there's no room for a space or a hyphen)
"STICKS OF DINAMITE" -> "STICKS OF DYNAMITE"
- - - Добавлено - - -Цитата:
"A SEA SALT" - that's clumsy. Just "SEA SALT" would be better.
Я смотрю, братья Оливеры у себя в 'свитере' все же запостили игру)
Блин, запоролся!
Выложил библию на могилу и молния убивает (а пока не сошёл с неё - не трогала)
Я дважды испортил себе игру в разные дни, играя на реале, нажав чудовищную кнопку Q.
В душе не представляю, какого и при каких обстоятельствах нужна эта кнопка...
Нужно или ее хотя бы перенести на E (exit) или вовсе убрать. Можно вместо нее сделать паузу на кнопку H.
Сказочный дурачок. Зачем его только из больницы выпустили?
Интересно, что бы он сказал, если бы увидел переписку с Оливерами.
Товарищ долго думал, как грамотно приплести Украину. Так и не придумал.
Вариант с голубым небом в целом симпатичный, соответствует духу океана, Острова сокровищ и так далее. А вот на земле какая-то чепуха творится, ей богу.
А что мешало (мешает) вывести доп. окошко с подтверждением на выход при нажатии Q?
Прошел игру (естественно, подсматривая, что делать). Итак, миниотчет (имхо), если кому интересно.
+ Понравилось: все доработки кода, раксраски, плавность и т.д.
+ Понравилось: практически все новые экраны, особенно то, как органично их Титус вписал в игру (затопленная деревня - вообще огонь!)
+ Понравилось: графика почти всех новых предметов
- Не очень понравилось: рисунок предохранителя, набора шамана (сносно, но можно было чуть лучше)
- Не очень понравилась: логика с ведром и водой. Сама тема, как получить воду, очень зачетная. А вот то, что столько мороки, чтобы втупую залить факел. Воды ж кругом дофига. Зачем нужна была именно пресная вода? Вот, если б она была обыграна, чтобы кого-нибудь напоить или вырастить что-то...
- Вообще не понравилось до тошноты: Саид, равно как и Чук с Геком в 1й части. Не понимаю, зачем сюда было приплетать совковые темы. Оно ни сюжетно ни концептуально не клеится к Диззи от слова совсем. Саид мог быть , к примеру, Синдбадом (мореходом) и вуаля - завязка с островом, пиратами, сундуками.... Чук и Гек могли быть кем угодно - Труляля и Траляя, Гензель и Гретель, да кем угодно, только не этими...
В общем и целом несмотря на минусы - зачет зачетный, получил массу удовольствия, несмотря на кнопку Q. По итогу сделал себе бессмертие, убрал кнопку и проходил в оконцовке на PS3 на Fuse на большом телеке ;)
Титус, спасибо огромное!!!! Жги дальше!!!!
Саид не был Саидом, а был изначально просто закопанным идолом. Но по скольку он в песке, сразу родилась ассоциация с Белым солнцем пустыни.
Для иностранцев все равно, Саид он, Синдбад или кто еще. А для нас это некий дополнительный юмор)
Так же как и с Чуком и Геком. Иностранцам пофигу, кто это такие)
- - - Добавлено - - -
Когда я все нарисовал, мне стало казаться, что новые экраны местами даже более качественно нарисованы, чем оригинал)
Чего-то на идеальном пикселе так статьи и не появилось)
Правильно, но, так как игра английская все же, было бы правильнее им ассоциации привязать в первую очередь. Так что, думаю, Синдбад был бы более в тему. Тем более, что, кто такой Синдбад знает весь мир. Ну, сам смотри - версия 1.1 все же будет, где ты исправишь Infrared Detonator и пр.
В этом поддерживаю Михаила Судакова. Странно, что он, как коллекционер игр серии Диззи не мечтает о "твердой" копии новых Диззи на кассетах :)Цитата:
Будем надеяться, что все остальные официальные части «Диззи» тоже получат свою порцию исправлений и улучшений от Андрея Титова
И еще у меня чисто теоретический вопрос. Можно ли как-то избавится от клэшинга цветов самого Диззи на фоне заднего фона? Хотя бы как это сделано в игре Приключение Буратино.
Мечтаю, конечно, но это как-то не очень реалистично звучит.
Хотя если бы нашёлся художник, который переделал бы обложки обеих частей под Extended Edition (а первую обложку вообще бы с нуля нарисовал, потому что она ужасная), то можно было бы выложить этот графический файл для тех, кто хочет сам сделать себе кассету. Для Wonderful Dizzy такое есть, напрашивается для двух игр Титуса.
Чисто для академического интреса - а что мешает?
Время? Минут пять, насколько я понимаю...
Нежелание? Ужасная грамматическая ошибка, выедающая глаза (на русском версию не проходил, но там же не написано "ИНФАкрасный"?) и, раз поправили англоязычные люди, то с солью тоже стоит исправить...
Просто, потому что "пусть будет"? Непонятно, в общем...
Почему бы не сделать, как правильно, если на ошибку указали, и сказали, что так неверно?..
Вот полностью согласен! Наверняка ещё буду найдены недоработки и баги и будет ещё чего улучшить. Можно поднакопить замечаний и через полгодика сделать обновленный релиз где и перевод будет подправлен.
Согласен, что если что-то критичное будет найдено, то можно будет обновить.
Кроме того, все уже поиграли в версию 1.0, и переигрывать в 1.1 не будут.
- - - Добавлено - - -
Кстати, я исправлял некоторые грамматические ошибки в английском тексте, и не одну. А на название предметов как-то не обратил внимания.
- - - Добавлено - - -
А чего ж ты на русском-то не прошел)
- - - Добавлено - - -
Тут товарищи сообщили, что ты лет 5 назад ездил к Оливерам, брал у них интервью, да так и не выпустил?
Это как так?
Под спойлером - камент с форума SpectrumComputing. И да, я, кстати, тоже логики не увидел в этом моменте. Кто может разъяснить?
Скрытый текст
That grape jelly "puzzle" was as obscure as the glass sword on the grave in the original version. Is this a cultural difference between the UK and Russia? Do Russians eat jellyfish with grape jelly? I thought it was only Chinese people who ate weird things like that, and they'd have used hoi-sin sauce or something similar.[свернуть]
Ну вообще-то это как раз больше должно быть понятно иностранцам, чем нам.
На английском медуза называется Jellyfish (рыба-желе), и прям очевидно, что желе ассоциируется с рыбой-желе.
Это русскоязычным это менее очевидно.
Не говоря уже о том, что, кажется, в игре Slightly Magic тоже надо было на медузу применить желе. Не я это придумал)