то есть все тихо поддерживают пиратство по отношению к забугорным играм? все нормально - это не наши люди...
Вид для печати
то есть все тихо поддерживают пиратство по отношению к забугорным играм? все нормально - это не наши люди...
тем более я так и делал.
А вообще есть реальная возможность перевести русские игры на буржуинский?
То же Звездное Наследие, Зеркало, Черный Ворон, НЛО 1,2?
Буржуины же тихо ссядут! ;)
главная проблема не в переводе на английский, а в переводе на ленту.
Сомневаюсь, что перевод на ленту займет больше человеко-часов чем перевод текста.
А мне сказали обратное.
Вывод - буржуи разные бывают.
У них играние на реальном спеке распростроненно больше чем у нас.
Не спроста же множество русских демок было переведено в TAP.