скрины сравнивал, думал не о том, переглючило))
там же ведь и с белой палкой есть, те получше
Вид для печати
скрины сравнивал, думал не о том, переглючило))
там же ведь и с белой палкой есть, те получше
Ну и теперь остается закранчить сперва rle, потом Хаффман, как lemmings от prestige)))
Я про кодовый блок, и картинку не помешает перекодировать по столбцам)
Она и так перекодирована по столбцам)
- - - Добавлено - - -
Что же касается пакеров типа RST-шного, когда приходилось по несколько секунд ждать, пока игра не распакуется - мне такое удовольствие не надо)
Я сторонник того, чтобы пакер распаковывал практически мгновенно.
На этом основана в том числе моя Great Codemasters Collection.
Дензил останется таким, как был.
- - - Добавлено - - -
Тоже нет
- - - Добавлено - - -
Да
- - - Добавлено - - -
Мне не понравилось. Как-то слащаво) Да и мне больше нравится фраза Доры: 'У нас с мистером Чармингом есть кое-какие дела". Это лучше звучит, чем у нас с прекрасным принцем. Или с мистером прекрасным. А вот с мистером Чармингом - это по взрослому)
"Чарминг" звучит по-иностранному. А Прекрасный Принц это наиболее точно этимологически. Ну а "Шарм", я так понимаю, в пролёте?)
https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Charming
там и про происхождение термина есть. это именно, что термин
Итак, обновленная версия 1.1 в первом посте!
Налетай, торопись, покупай живопИсь!
p.s.: Изменения и дополнения также описаны в первом посте.
Теперь Dr.Bars нужно обновить его релиз.
Всё забываю - что за Гарпия (где искать-то?)
Сколько не проходил - не припомню такой...
Да, тут дело вкуса)
- - - Добавлено - - -
Кстати, говоря, как я уже описывал в статье про загадки, раньше до Гарпии было очень сложно добраться, потому что при попадании на экран с Гарпией, под ногами Диззи могло не быть облачка, и Диззи бы провалился ниже в вукан. При том, что авторы специально сделали, чтобы при заходе на экран с Гарпией облачко бы появлялось прямо под ногами Диззи. Но они ошиблись, и оно появлялось ни при заходе на экран с ней, а при выходе с экрана. Но я эту ошибку исправил, и теперь подниматься к Гарпии комфортно и легко, как и задумывали авторы. А Гарпия сама нужна только для того, чтобы не дать Диззи уехать еще выше.
Дисковая версия на основе версии 1.1 :D
Вложение 80832
— Сделал более оптимальную упаковку
— Блок со 128К музыкой полностью переписан, плеер оптимизирован.
— По просьбе Титуса, указан в загрузчике Титус :)
Чарминг некрасиво. Но я не знаю как лучше.
https://youtu.be/jOGxrFpQctE?si=_-3UIHUa9Ew8OW_C
Скоростное прохождение подъехало. Бета-тест пройден. Никаких багов. А пасхалки конечно юзаются нещадно, что сильно ускоряет процесс прохождения.
Я, правда, всегда думал, что призраки на болоте убивают при касании. А оказалось, что нет.
Принц Прекрасный, Принц Чарующий, Принц Чар.
Изначально это мифологический персонаж из сказок, которого переводили как "Прекрасный".
А вот в Шрэке он и есть "Чарминг", но он там злой персонаж, поэтому судьба Доры незавидна.
У Роберта Шекли / Роджера Желязны есть произведение «Принесите мне голову Прекрасного принца». Так что, в принципе, да. Так лучше, чем Чарминг. Хотя и длиннее.
Коза/козел — я тоже всегда думал, что это козел, и при прохождении гуглил половой диморфизм у коз, предвкушая, как напишу подперченный комментарий, но оказалось, что вариант Titus'а прокатывает. Более чем убедительные пруфы были в теме.
Прекрасный принц/принц Чармиг — думаю, прекрасный принц было все же лучше, но Titus много раз писал, что с памятью катастрофа, а фразочка Доры "мы с мистером Чармингом" получилась удачная. К прекрасному принцу "мистера" не приклеите.
Но если править это, неплохо было бы подчистить и пару англицизмов, которые в игре остались: "упс" и "вау" немного разбивают атмосферу сказочного повествования. "Вау" при этом произносит хиппи Дилан, по праву употребляющий выражение "чувак", но, думаю, и в его речи "вау" звучит чужеродно: "уау" вошло в русский обиход где-то в девяностые, когда рулили уже другие субкультуры.
Алмаз/бриллиант — алмаз, по сути, — промышленное сырье, для "конечного потребителя" ценность представляют бриллианты.
Странный хендж/страннохендж/причудхендж — "странный хендж" фонетически рифмуется со "стоун хендж", при этом полностью передавая смысл оригинальный игры слов и оставаясь нормально построенной фразой на русском языке. Любые неологизмы звучат обычно очень вымученно ("причудхендж", серьезно?), если можно, лучше без них.
Вообще, я бы не очень переживал насчет современных вкраплений, Чарминга или, к примеру, "доброй ведьмы" (если строго придерживаться сказочной традиции, то либо "добрая волшебница", либо уж "ведьма"). В переводе, по-моему, осталась одна логическая нестыковка: Диззи разобрался с Заксом еще в первой части, и долго о Заксе ничего не было слышно, откуда он снова взялся? В оригинале принц пытается хоть как-то эту ситуацию прокомментировать, мол, вернулся Закс и снова творит свои злые дела, в переводе почти все его реплики пошли под нож, и этот момент вообще никак игроку не преподносится.
Как во многих других играх, об этом упоминают в фирменной инструкции для игры (о которых раньше мы даже не знали, что они существуют ;)):
"Злой волшебник ЗАКС вернулся! Как и все злые волшебники, он принял определенные меры против своей преждевременной кончины..."
- - - Добавлено - - -
Немного оффтопа. Мельком глянув инструкцию, увидел то, на что раньше внимания особо не обращал. Существовали ОФИЦИАЛЬНЫЕ телефонные горячие линии, (причем, своя на каждую игру!), на которые юзер, КУПИВШИЙ определенную игру, мог звонить, если в ней застрял при прохождении. Стоило это 0,33-044 фунта/минута. Прямо секс по телефону какой-то... :))))
Титусу на заметку, кстати :)))
Ну да. По сути на это и был расчет, когда все части кроме 7 продавались сразу по скидочной цене.
я помнится когда застрял в dizzy7 (в первой части не догадался залезть в дом через окно)
тоже первым делом позвонил незнакомому мне Титусу по телефону.
Я уже понял давно, что Чарминга и Странный Хендж Титус менять не будет. В этой части Андрей и так почти все пожелания учел и много чего поменял, исходя из них. Спасибо! Так что Чарминга мы уж как-нить переживем....
Тупанул, да, но, потому, что не нашел на Вирте. Залил на Вирт сам - https://vtrd.in/release.php?r=54ae5c...1c83f67b3d5866
Ну вот и четвёртую осилил :)
До второй пасхалки сам не допёр, сообразил только после просмотра карты. В следующий раз проходить игру с новым предметом будет легче :)
Финальная заставка (когда салют) отличается, если пасхалочку вторую найти. Зачёт!
И две медодии в тему. Переключался между ними и играл всегда с музыкой. В предыдущих частях отключал через какое то время - надоедало.
В общем как всегда, Titus - спасибо!