Перемывайте кости гарланду тут.:v2_dizzy_vodka4:
Вид для печати
Перемывайте кости гарланду тут.:v2_dizzy_vodka4:
В разделе про новые идеи, если кто не понял, я поблагодарил Goodboy не потому, что полностью согласен с ним, а за то, что он имеет свою точку зрения и не боится ее высказать. Сам же я люблю разнообразные игры - все они по своему хороши, хотя многие из них конечно не без недостатков.
Прошел последнюю игру Grandada - House of Puzzles. Игра состоит из двух частей, первая часть - игра в обычном стиле этого автора, а вторая часть - собственно пишу это сообщение именно из-за нее - может заинтересует кого-то из фанатов классических Диззи - представляет собой некий ремейк первого Диззи ( Dizzy 1: The Ultimate Cartoon Adventure ), выполненный конечно же в рамках специфической графики Steve Rennie, но повторяю - может кто захочет взглянуть. В принципе игра простая - прошел за один вечер, большого знания английского на мой взгляд не требует. Только для того, чтобы начать играть во вторую часть, необходимо пройти первую - за Диззи, а вторая проходится от лица Daisy.
Предлагаешь выпустить?
Не знаю - нужно ли кому? Просто интересно - совсем недавно было много обсуждений по теме Dizzy-AGE RUS: Dizzy - The Ultimate Cartoon Adventure на русском. Я и подумал - и написал сообщение, касающееся данной тематики - вдруг кому захочется поглядеть на грандадовский ремейк, но он во второй половине - будет ли кто проходить первую? Графика ж там не айс. Решай сам, Риндекс, - выпускать или не стоит.
Кстати, на Логове Диззи есть карта игры - кому интересно, можете там посмотреть - я думаю, что многие узнают знакомые очертания своеобразного однако 1-го Диза.
- - - Добавлено - - -
Одна из моих отгрузок по House of Puzzles как раз в начале ремейка первого Диззи - я там еще ничего не делал, а сразу же записался, как началась вторая часть игры - кому интересно - могу переслать.
Да я её туда и отослал. Только не увидел что-то знакомое, скорее всего из-за графики. Сейчас повнимательней посмотрел, да, левая часть после начала игры (не этой, а фирменной) действительно слямзана с Диззи-1. Ладно, сейчас сделаю. Но блин, это вшивая графика и уйма дверей, меня просто уже бесят. Ну неужели самому приятно такую шнягу выпускать. И ведь человеку пофигу, брал бы уж тогда лучше из редактора спрайты, раз рисовать не может.
С дверями конкретно в этой игре не очень сложно - все двери в основном на розовом поле - крайние двери служат для перехода на другие этажи, а за другими дверями - по одному или несколько экранов, на которых персонажам нужны в принципе довольно адекватные вещи, в диалогах прямо сказано что им надо принести. Простенькая игра.
- - - Добавлено - - -
Не расстраивайся, Риндекс, не порть себе нервы - Грандада все равно не переубедишь - будет делать как делал.
Отправил - музыка в ремейке нехарактерная для игр этого автора - я имею ввиду не ее качество, а именно саму музыку. Как правило у Деда всегда простейший мотивчик.
- - - Добавлено - - -
Риндекс, не напомнишь откуда музон - что-то суперзнакомое, не Shadow of the beast ли? Что то я торможу.
Да это что-то очень знакомая музыка - по музыке у меня брат специалист - у него тогда спрошу. А у меня в башке вся музыка перепуталась - но по-моему, если не ошибаюсь, не музыка ли это с какой то амижной игрухи.
- - - Добавлено - - -
Спросил у брата - он говорит что это туррикановский мотив - какой из Turrican, то ли 1, то ли 2 или 3.
Я все лелею надежду на перевод Don't Panic Dizzy нашим быстропереводящим корифеем переводов ДиззиКеем)
Чтобы обычные русскоязычные люди смогли в него поиграть)
В него надо играть, и сразу переводить. Там три экрана. И перевести надо так, чтобы ничего никуда не уехало.
http://savepic.net/7527772.png
- - - Добавлено - - -
Если мне benefactor набьёт прохождение игры в "блокноте", и даже можно с переводом (что желательно), то я это дело всё оформлю.
А потом этот перевод во время игры всё равно править приходится. Повторяю уже в который раз, не играя в игру, а просто переводя текст, ничерта вы ничего правильно не переведёте. Только играть и переводить. Всё. Другого варианта нету. Или вы столкнётесь с переводом, который вы сами не поймёте, о чём там речь идёт.
Без проблем, но не раньше выходных - прошел игру год назад, а память у меня коротковата, поэтому переигровка плюс набор прохождения за неимением времени растянется, думаю, до субботы - воскресенья - уж извините. Если смогу раньше, то сделаю раньше. Сейчас же и начну, хотя уже вижу, что меня мои родные и близкие и знакомые будут сильно отвлекать.
benefactor, зэр гуд. Только прохождение тогда. Подробности в личке.
Сумашествие. Чтобы её перевести надо быть даже не знаю кем. Там что, четырьмя героями одновременно можно играть? Сейчас сижу и потихоньку перевожу, даже не диалоги, а насколько понимаю предметы. Полное название предмета для большого окна, неполное название предмета, для верхнего правого окна (скорее всего) в четырёх (!) экземплярах, это всё в файле game.gs, и еще одно неполное название предметов (уж не знаю куда) в файле pickups.gs. У меня уже крыша потихоньку едет. :v2_crazy: :v2_dizzy_help: :v2_dizzy_doctor:
Ну я пока только Дэйзи подключил к прохождению. На ней же и застрял, поскольку мне реально надоело по деревьям в саду прыгать как белка, ища где там сук на который можно встать, а где обманка и долгий полёт вниз, к началу деревьев. Просто ещё знаю, что вроде Дози есть, и при разговоре с ним, у другого родственника что-то как-то быстро жизнь начинает заканчиваться (там даже шкала появляется).
Все-таки прыгать по деревьям придется - без этого никак не обойтись. Можно посмотреть на карту - там где деревья слева вверху надо достать карту памяти А и по трубопроводу ее переслать Диззи, а он должен засунуть ее в комп вначале - откроются другие двери и т.д. Я когда прыгаю по деревьям, часто записываюсь.
Фу, уже прошел примерно пол-игры - она довольно непростая.
Там не только деревья одолевают, ещё и когда Дензилом по невидимым платформам прыгаешь. Которые двигаются не с тобой, а сами по себе, как же это бесит всегда в играх.
Что-то мне пока игра не кажется такой уж хорошей, больше середнячок, где нужно очень много бродить и часто совершать одни и те же действия. С лазерной указкой вообще перебор. Чисто случайно нашёл ей применение. Потому что автор подсказывал на Йолкфолке, что её нужно использовать где-то в секции Диззи.
А мне нравятся игры, где приходится применять голову. Насчет указки - сам допер, а в некоторых случаях, когда уже заходил в тупик, то тоже подсматривал на этом буржуйском сайте, там практически вся игра как на ладони. Кстати в гаме много, так сказать, подъигр, более цельно, я бы сказал, вплетенных в сюжетную линию, чем в классическом Фантастик Диззи, но это имхо. К сожалению сегодня не пройду до конца эту игру, хотя осталось примерно четверть игры, но скоро придут гости, а у меня, чем ближе финал, тем больше пробелов в памяти, хоть в основном и помню прошлогоднее прохождение, но в некоторых местах опять приходится долго припоминать или заглядывать на Йолкфолк, но чаще в ходе экспериментов находить правильный путь. По мне игра тем и интересней, чем больше умственных и других способностей приходится применять для ее прохождения.
Дело не в загадках, а в беготне. Надо провести дедушку, дёргая рычаги, потом вернуть его, чтобы передать краску. Затем прыгать по лифтам, чтобы взять эту краску и опять через них, чтобы отправить её Дензилу. А ему, чтобы забрать краску надо прыгать по невидимым платформам. Это ничто иное, как искусственное затягивание геймплея.
И пока возишься с одним персонажем, забываешь какие у тебя есть предметы и какие имеются интересные места. О том, что надо помнить, где все закрытые двери, которые могут внезапно открыться, я вообще молчу. Ещё напрягает, что разные персонажи могут носить разное количество предметов. Дензилу дают три шприца, а унести он может всего два.
Посмотрел я полностью и досконально файлик game.gs, и что-то мне поплохело. И ещё этот моргающий курсор, будь он неладен, появляется как будто по RND. Он то нормально вылезает, после предложения или названия предмета. А бывает и в середине названия выскакивает. Нахрен он вообще нужен, только мешает...
Двери открываются отнюдь не беспорядочно, а по помещении карт памяти в компьютер, он открывает с каждой новой картой вполне определенные двери. А насчет всего остального - таковы правила игры. Во всем в жизни есть свои правила, абсолютное большинство которых невозможно изменить. Наша жизнь по большому счету - затягивание геймплея, искусственное или нет - не знаю, а game over - всегда один, и постоянное метание от рождения до смерти по нескольким экранам жизни, наиболее часто повторяющиеся из которых - дом и работа.
В этом отношении мне симпатизирует поведение буржуев - судя по их сайту они принимают правила игры как некую объективную данность, пишут либо про баги, либо задают вопросы по прохождению. А мы чуть что не по нам - сразу критика. Тем не менее многие буржуи прошли игру, а у нас к сожалению по-моему кроме меня никто. Буду рад, если ошибаюсь.
С уважением за ваши труды, не сердитесь на мои высказывания - просто имхо, без претензий к кому-либо - констатация факта, так сказать.
- - - Добавлено - - -
Игру повторно прошел - прохождение буду готовить вечером, а т.к. набираю текст не быстро, да еще халтуры ( подработки ) и домашние дела полезли как всегда не вовремя. Так что если еще оно нужно, то не сегодня-завтра будет готово, надеюсь.
Ещё бы диалоги как-нибудь бы перевёл бы, вообще цены бы небыло. Там этого текста диалогового тьма. Хотя вроде поменьше, чем в Санкене. Но тут засада будет с поиском именно нужного диалога. Это кодерский ад какой-то. Длиннее файла game.gs вроде нет, и не из-за диалогов, а вот именно из-за кода.
Может все-таки лучше переведет Диззикей, если он, конечно, согласится, как предлагал Титус; на мой взгляд лучше Диззикея переводчика у нас нет - я же вижу, что он реально быстро и круто переводит, а ошибок не бывает только у тех, кто ничего не делает. Ведь с Санкеном хорошо же получилось - ну пришлось немного потестировать в реальном, так сказать, времени - ничего страшного, все же получилось. Со мной же будут огромные проблемы со свободным временем, со скоростью продвижения дела - я же немец по учебе, перевожу относительно неплохо только за счет того, что в юности запомнил некое количество английских слов и логика помогает. Также незнание компьютера - большущее препятствие. Медленный набор текста.
Исходя из всего вышеизложенного ваш тандем Риндекс-Диззикей был бы идеален для данного дела, а с описанием прохождения помогу - сейчас уже начну набирать.
Набирай прохождение. Просто в этой игре много всякого лишнего, как я это называю. Это конечно хорошо, но для перевода - это ад. Я говорю про использование предметов. Вот например, отвёртка. Без неё ничего не происходит, где обрыв, пишет, например - сломано. С ней, бьёт током. Второй раз бьёт током, но пишет уже другое. Отключил ток, вроде пишет - заработало. Ещё раз жмёшь - уже не надо. Ну и т.д. Вот эти мелочи просто надоедают. Я с ними измучался на Острове Иллюзий. Некоторые пришлось переводить так, в слепую, поскольку таких диалогов я в игре не встретил. Благо там автор пишет нормально, без всяких сленгов. А если ещё с ним, то проще всё послать куда подальше.
Я, в общем-то, перевожу по мере прохождения. Где-то на 70% готово, но пока решил отдохнуть. Там много специфической терминологии, космос же, закос под науку. И уйма повторов. Спас дедушку, добрался до Дози и медотсека.
Может тебе файлик с игрой скинуть мой, полупереведённый? Там только редактировать диалоги надо, и немного то, что будет писаться в правом верхнем окне. Вообщем, только файл game.gs и то не весь, многое уже переведено. Хотя одно предложение из другого файла я не смог перевести. Надо смотреть, что там такое тяжёлое вроде, и почему нельзя так сделать. Нужен?
Речь о переводе была, а не о прохождении.
Пока застрял. Спас Дози, нашёл уже 5 батареек, 1 пропустил у деда.
К чему у Доры время тикает?
И что с шаром у Дензила сделать? Там по ходу последняя карта памяти лежит, которая оставшиеся двери откроет.
Ещё зажим в дверь не даёт пройти.
Из неиспользованного есть молоток, инвертор луча, шприц для ртути. Так понимаю, где-то нужно найти нож и стеклорез, но вот где?
Счастливого хеппи энда не будет - надо собрать все 8 ( 1 - для запуска телепортатора, 7 - для телепортации каждого желтка ).
Там может даваться время для того, чтобы Дора успела ввести вакцину Дилану, если сразу с собой ее не прихватила.
Нож лежит вверху слева над подъемником в локации Доры, надо в подъемник вставить карту антогонистик - дальше надеюсь разберешься.
Потом ножом отрезать кусок мягкого покрытия и кусок от батута, их по очереди подкладывать куда падают шары, но это для разных целей, а чтобы получить карту памяти нужен кусок батута.
До этого еще относительно далеко.
Ладно буду дальше продолжать писать прохождение - может к ночи допишу.
- - - Добавлено - - -
А вообще то, Диззикей - большой молодец и умница - далеко прошел - реально процентов уже наверно 70 от игры.
Всё, прошёл и не прошёл. Вроде как плохая концовка, но больше похоже на внезапный геймовер. Ощущение, будто совершил ошибку часов 6-8-12 назад, и только спустя это время тебе удосужились об этом сообщить. А ведь некоторые батарейки только случайно можно найти. Как у деда взять пока не понял.
Под конец что-то перемудрил он с экшеном. Тут и мини-игра с отстрелом роботов, и побег от курицы (она охренеть какая быстрая), и побег от стреляющего робота.
Русская версия. Сохранение в любом месте есть. Бесконечные жизни бы добавил, но не по умолчанию, а как пункт в настройках. Видел в какой-то игре, но не помню название. Не стоит сохраняться во время экшен-сцен, тайлы не правильно сместятся - всё равно помрёте. Курсор лучше отключить, потому что подгонять его под каждое слово - то ещё извращение. После загрузки сейва до входа в другую комнату будет отображаться название комнаты сохранения или реплика одного из роботов вместо дублирующего инвентаря.