Тссс, я сейчас переведу одну небольшую игру (уже начал), а потом и Грогг Исланд начну переводить. Есть уже Грогг Исланд переведённая ZeBest-ом, но там мне кажется уж больно вольный перевод. Вообщем, будут две версии. Но... как говорил, сначала сделаю маленькую, а потом и с островом займусь. И ещё, придётся всё снова вспоминать, что куда подсовывать. Я её проходил до конца, но уже всё забыл. И да, её много народу скачивало, да и проходило. Сам тред по игре содердит почти 300 постов. Так что, нормально всё.





Ответить с цитированием