User Tag List

Показано с 101 по 110 из 113

Тема: Перевод игр

Древовидный режим

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #28

    Регистрация
    25.06.2005
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,821
    Спасибо Благодарностей отдано 
    67
    Спасибо Благодарностей получено 
    75
    Поблагодарили
    31 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Если переделывать, то тоже думаю про оригинальную. А вставить две картинки - так это уже выходит три??? Новая, старая оригинальная и переведенная оригинальная? Эти две тогда надо как-то вместе паковать, хоть места на диске меньше займут. В любом случае, бета-версию можно уже собрать и потестить, а если картинка будет переведена, то вставить ее уже проще, места внутри кода искать не надо или там перекодировать формат. По патчам начну готовить readme и архивчик...

    Олег, спасибо! Беру в работу средний вариант из трех, попробую примерить...

    Кстати, дошел игру до конца, итого - после патча проходима, хотя мне не удалось задействовать все надписи, например, персонаж не был пленен, не бросался в бездну ритуальной жертвой, и за него не требовали выкуп. Ни в одном прохождении этого нет, так что тут еще может понадобится тест. Ну, если что, потом готовый релиз еще поправим. Да, и в концовке обнаружено кой-сколько текстов, не упоминавшихся ранее... Вроде нашел уже, где они там во времени потерялись, добавляю к патчу...

    P.S.: примерил, закодировалось и сработало по-моему, вполне... результат прилагаю
    Миниатюры Миниатюры Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	sshotwtss.png 
Просмотров:	350 
Размер:	7.3 Кб 
ID:	55215  
    Последний раз редактировалось TomCaT; 16.12.2015 в 23:54.
    Помни. Только на компьютере можно семь раз Cut, а один - Format. В реале все иначе. (c)
    Власть людей сильнее, чем люди у власти.
    Чем меньше мы смотрим на мир, тем больше задумываемся о нем. (c)

    Скрытый текст

    Can you help Robin in his quest for the silver arrow? (c) Odin "Robin of the Wood"
    Мы все немного режем по дереву, а потом собираем корабли в бутылках.
    Is it the same old story you are going to tell me
    or is it the old story telling me and you we are the same?
    http://www.sky.od.ua/~ptsk
    [свернуть]


Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Перевод Dizzy-игр
    от Det0xicat0r в разделе Игры
    Ответов: 84
    Последнее: 15.06.2020, 16:40
  2. Перевод из 10-го в 2-ое
    от JeRrS в разделе Для начинающих
    Ответов: 5
    Последнее: 06.01.2011, 20:02
  3. Перевод tap в scl, trd
    от AAA в разделе Разный софт
    Ответов: 11
    Последнее: 03.03.2007, 13:09

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •