Нашел несколько ошибок в переводе.
1. Лифт говорит на английском 'Shhhh'
2. 'Инвертор луча' не совсем подходит по смыслу. Или инвертор лучей или просто инвертор. Т.к. это такая штука, через которую смотрит робот и видит все наоборот (зеркально).
3. Еще видел ошибку какую-то, где был перепутан мужской и женский род в одном предложении.

А еще игра один раз зависла при звонке по телефону (причем даже нельзя было нажать никакие игровые клавиши).