User Tag List

Показано с 1 по 10 из 294

Тема: The Sword of Ianna

Комбинированный просмотр

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1

    Регистрация
    02.05.2015
    Адрес
    г. Таллин, Эстония
    Сообщений
    1,691
    Спасибо Благодарностей отдано 
    302
    Спасибо Благодарностей получено 
    223
    Поблагодарили
    159 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от helcril Посмотреть сообщение
    Вообще-то одно из значений слова redemption это "освобождение".
    ну и если занудничать, то "Shawshank redemption" это не совсем "в"

  2. #1
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  3. #2

    Регистрация
    15.12.2009
    Адрес
    Angarsk
    Сообщений
    191
    Спасибо Благодарностей отдано 
    97
    Спасибо Благодарностей получено 
    5
    Поблагодарили
    4 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bedazzle Посмотреть сообщение
    ну и если занудничать, то "Shawshank redemption" это не совсем "в"
    Ой, ну занудничать это мое любимое! )))
    Rita Hayworth and Shawshank Redemption
    Оригинальная повесть Стивена Кинга называлась именно так. Где-тут "в"?
    По-вашему здесь должно быть обязательно "from"?

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от ZX_NOVOSIB Посмотреть сообщение
    Да какая нафиг разница?

    Главное суть. Ну пусть "Освобождение из Шоушенка". Всё равно у зрителя была бы интрига, как именно произойдет это освобождение? Что подразумевается под освобождением? Героя всё-таки выпустит начальник тюрьмы? Или его освободит красная армия? Инопланетяне? Или Всевышний пошлёт ангела? Или герой умрёт и его душа освободится или ещё как. В английском варианте заложена какая-то интрига, слово многозначительное. Игра слов. А наши горе-локализаторы уничтожили всю игру слов на корню. Это ж надо было додуматься, подобным образом закосячить один из лучших фильмов всех времен и народов.
    Возможно вы правы, вот только когда я читал книгу, то интрига была в том, как же ему все-таки удастся сбежать. От названия повесть не становилась менее интересной, уверяю вас. Плюс фильм я смотрел после прочтения книги, и он мне так же совсем не показался неинтересным. Но это если занудничать. )))
    Последний раз редактировалось helcril; 13.10.2017 в 17:19.
    =======================================
    Мой профиль на Pixeljoint: http://pixeljoint.com/p/35576.htm
    =======================================
    Мой профиль на ZXArt.ee: http://zxart.ee/rus/avtory/h/helcril/
    =======================================
    ZX Spectrum +2, ZX Evolution Rev. C

  4. #3

    Регистрация
    02.05.2015
    Адрес
    г. Таллин, Эстония
    Сообщений
    1,691
    Спасибо Благодарностей отдано 
    302
    Спасибо Благодарностей получено 
    223
    Поблагодарили
    159 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от helcril Посмотреть сообщение
    Ой, ну занудничать это мое любимое! )))
    Rita Hayworth and Shawshank Redemption
    Оригинальная повесть Стивена Кинга называлась именно так. Где-тут "в"?
    По-вашему здесь должно быть обязательно "from"?
    /offtop start
    Искупление Шоушенком
    /offtop end

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •