А, понял, русская или латинская С. Да, пишешь "Сережа", получается "Цережа". Черт её знает, чего она хотела.
На клавиатуре IBM это трактовалось бы однозначно, к сожалению, хотя там нет "СУ". К сожалению, потому, что там латинская С и русская С на одной клавише, это порой доводит до белого каления. Хотя, IBM-овская клавиатура вся сделана очень неудобно. Знаки препинания при каждой раскладке разные, набираешь их, минимум, со второй попытки. Наиболее употребительные знаки : и " (по сравнению с ; и ') в верхнем регистре. Клавитауры же советских компьютеров более дружественны. При работе в ОС про клавишу Shift вспоминаешь редко. Набирая знаки препинания, можно не думать о раскладке. Однако, "фонетическая" английская раскладка порождает специфические опечатки и очепятки, например, "группа Пуки вверх". Помню, слово "температура" мне никак не давалось. То "температупа", то "темрепатупа" и т.д.