User Tag List

Страница 3 из 12 ПерваяПервая 1234567 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 112

Тема: Star_Heritage::traslation

  1. #21

    Регистрация
    01.05.2006
    Адрес
    Podolsk
    Сообщений
    26
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    1. К своему стыду я не знаю, что такое SP10.
    2. Жду от Вас всех текстов из игры — шлите на e-mail. Сам я понятия не имею, как их выдирать.

  2. #22

    Регистрация
    28.02.2005
    Адрес
    Великий Новгород
    Сообщений
    2,087
    Спасибо Благодарностей отдано 
    10
    Спасибо Благодарностей получено 
    230
    Поблагодарили
    98 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Я когда не мог угадать код терминала, чтоб открыть нишу в скале, через теневик влез и поглядел, что там за "текст".
    Под "текстом" в ЗН понимается скрипт, напичканый командами, куда вделаны и описания локаций, и меню, и варианты выбора пунктов, и установка битов-байтов в зависимости от событий, может еще и команды вывода картинок и смены музыки...
    Короче, чтоб грамотно и правильно составить скрипт, надо кроме всего прочего знать его команды (команда там - спец. байт, после которого могут следовать параметры). Можно и проще - умещать фразы на английском в их русский оригинал (ИДТИ - GO, ИСПОЛЬЗОВАТЬ - USE итд), но тогда местами получим покоцаный перевод описания локаций.
    Все любят гипножабу

  3. #23

    Регистрация
    01.05.2006
    Адрес
    Podolsk
    Сообщений
    26
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Посмотрел я на gameboy-порт, и был разачарован: вся графика начисто переделана, а проще говоря — испорчена. Музыка тоже ч\с оригинальной не имеет ничего общего. Ничего там не напоминает атмосферы ЗН.

    Что самое интересное, нельзя сказать, что перевод профессиональный, хотя в первой локации местами очень похож на мой. Думаю, нельзя написать «cliffs were painted in grey and green», чтобы сказать, что скалы были серо-зелеными...

  4. #24

    Регистрация
    01.05.2006
    Адрес
    Podolsk
    Сообщений
    26
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Простите, что поднимаю тему...

    Юрий Васин, который выполнял техническую часть (внедрение перевода в бинарники), не имеет возможности продолжать проект. Может ли кто-то из участников форума завершить его работу?

    Состояние — полностью выполнен перевод, имеется рабочая версия с переводом нескольких первых локаций.

    Юрий согласен передать все свои материалы.

    Антон (переводчик)

  5. #25

    Регистрация
    19.01.2005
    Адрес
    Челябинск
    Сообщений
    1,201
    Спасибо Благодарностей отдано 
    19
    Спасибо Благодарностей получено 
    18
    Поблагодарили
    7 сообщений
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    give it to me

  6. #26

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,295
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,460
    Поблагодарили
    949 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    а разве у тебя под рукой есть кодер ???

  7. #27

    Регистрация
    10.11.2007
    Адрес
    Khimki
    Сообщений
    18,222
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    16
    Поблагодарили
    15 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от goodboy Посмотреть сообщение
    а разве у тебя под рукой есть кодер ???
    Я так думаю, что есть - http://www.worldofspectrum.org/forum...ad.php?t=30000
    Может, мы обидели кого-то зря,
    Сбросив пару лишних мегатонн,
    И горит зелёным пламенем земля,
    Там, где был когда-то Пентагон!..

    Profi-576 v3.2/AY-3-8912A GI/FDD-5.25'

  8. #28

    Регистрация
    01.05.2006
    Адрес
    Podolsk
    Сообщений
    26
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Очень рад, что есть отозвавшиеся )

    Сам я с удовольствием приму участие в дальнейшем переводе (демки, а потом и полной версии). С учетом первого опыта, должно получиться быстрее и с меньшим количеством ошибок.

    Антон

  9. #29

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,295
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,460
    Поблагодарили
    949 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    вот для примера первый блок с переводом.

  10. #30

    Регистрация
    01.05.2006
    Адрес
    Podolsk
    Сообщений
    26
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Никто не решился?

    Цитата Сообщение от Rindex Посмотреть сообщение
    Я так думаю, что есть - http://www.worldofspectrum.org/forum...ad.php?t=30000
    Справшивали у него? Если нет — я могу спросить.

Страница 3 из 12 ПерваяПервая 1234567 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •