User Tag List

Страница 6 из 14 ПерваяПервая ... 2345678910 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 51 по 60 из 140

Тема: Dizzy VIII - Wonderful Dizzy (2020) - перевод на русский язык

  1. #51

    Регистрация
    26.11.2013
    Адрес
    г. Новосибирск
    Сообщений
    1,103
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,338
    Спасибо Благодарностей получено 
    323
    Поблагодарили
    152 сообщений
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Xela Посмотреть сообщение
    БОК
    БОКК, есть такая фамилия.

  2. #52

    Регистрация
    10.01.2010
    Адрес
    Смоленская обл.
    Сообщений
    556
    Спасибо Благодарностей отдано 
    187
    Спасибо Благодарностей получено 
    197
    Поблагодарили
    100 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Xela Посмотреть сообщение
    звучит как часть тела мэра чего-то там)))
    Цитата Сообщение от Reobne Посмотреть сообщение
    БОКК, есть такая фамилия.
    Ну я так себе никакой англичанин, х.з. может BOQ правильнее читать вовсе БОКЮ. По крайней мере в нижнюю фразу ещё три (c Бокю уже 2) символа можно добавить не выходя за пределы оригинала. ))
    Последний раз редактировалось Dart Alver; 12.06.2022 в 12:15.

  3. #53

    Регистрация
    03.12.2021
    Адрес
    г. Санкт-Петербург
    Сообщений
    670
    Спасибо Благодарностей отдано 
    472
    Спасибо Благодарностей получено 
    197
    Поблагодарили
    135 сообщений
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dart Alver Посмотреть сообщение
    в нижнюю фразу ещё три (c Бокю уже 2) символа можно добавить
    Тогда возможно запятая спасет ситуацию: Я Бок, мэр Мачкинов (Жевунов).
    Пунктуация в английском и русском немного отличается все же.

  4. #54

    Регистрация
    09.03.2017
    Адрес
    г. Троицк
    Сообщений
    609
    Спасибо Благодарностей отдано 
    125
    Спасибо Благодарностей получено 
    64
    Поблагодарили
    48 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    БокЪ
    electronox necromancer

  5. #55

    Регистрация
    08.09.2005
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    4,966
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо Благодарностей отдано 
    319
    Спасибо Благодарностей получено 
    314
    Поблагодарили
    237 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dart Alver Посмотреть сообщение
    ВСЁ ВОКРУГ ВЕРТЕЛОСЬ В ХАОСЕ
    Цитата Сообщение от Xela Посмотреть сообщение
    Я Бок, мэр Мачкинов (Жевунов).
    Люди, вы вообще что хотите получить в итоге - сказку детскую или деловое письмо? Если есть вероятность, что придётся детям объяснять значение слов - не употребляйте эти слова! С трудом представляю себе в старых детских советских книжках появление "циклона", "хаоса" или "мэра" вместо "вихря", "беспорядочно закружило" и "старосты". Не говоря уж о том, что мэр, он не у людей, а у поселения (но это и в оригинале так налажали).

    - - - Добавлено - - -

    И еще. Не стремитесь переводить ни дословно, ни даже предложениями. Рассмотрите сразу целиком текст в окошке, или даже в нескольких друг за другом, если одного персонажа. И весь его переводите по смыслу.
    Прихожу без разрешения, сею смерть и разрушение...

  6. #56

    Регистрация
    10.01.2010
    Адрес
    Смоленская обл.
    Сообщений
    556
    Спасибо Благодарностей отдано 
    187
    Спасибо Благодарностей получено 
    197
    Поблагодарили
    100 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Lethargeek Посмотреть сообщение
    Люди, вы вообще что хотите получить в итоге - сказку детскую или деловое письмо? Если есть вероятность, что придётся детям объяснять значение слов - не употребляйте эти слова! С трудом представляю себе в старых детских советских книжках появление "циклона", "хаоса" или "мэра" вместо "вихря", "беспорядочно закружило" и "старосты". Не говоря уж о том, что мэр, он не у людей, а у поселения (но это и в оригинале так налажали).
    Думаю вы недооцениваете современных детей. Боюсь что вихрь и староста ныне скорее окажутся непонятными чем циклон и повсеместные мэры ))

  7. #57

    Регистрация
    08.09.2005
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    4,966
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо Благодарностей отдано 
    319
    Спасибо Благодарностей получено 
    314
    Поблагодарили
    237 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dart Alver Посмотреть сообщение
    Думаю вы недооцениваете современных детей. Боюсь что вихрь и староста ныне скорее окажутся непонятными чем циклон и повсеместные мэры ))
    насамделе даже многие современные взрослые не понимают (или не полностью понимают) значение этих и многих других слов, которые даже сами употребляют))
    Прихожу без разрешения, сею смерть и разрушение...

  8. #58

    Регистрация
    28.09.2019
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    111
    Спасибо Благодарностей отдано 
    42
    Спасибо Благодарностей получено 
    107
    Поблагодарили
    46 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Я тут решил копнуть с самого интересного - с загадок, и накреативил чуток вариантов:

    > To cross, you'll need to bring me...

    Пропущу коль получу, то что загадать хочу...
    Загадаю что - неси, и тогда уж проходи...
    Чтобы пересечь пути, ты отгадку принеси:
    Мост легко проходит тот, кто отгадку принесет:
    Перейти тут может тот, кто ответ мне принесет:
    Пройти тут может тот, кто ответ мне принесет:
    Пройдет тут тот, кто ответ мне принесет:


    > The band that never plays.

    Что нам в пору в любую пору
    Кольцо что в пору в любую пору
    Что лентяй тянуть так любит
    Что лентяй как может тянет
    То, что дарит людям хвост
    Не тяни её, а то - хвост распустится легко
    (пошлый вариант) Чтобы хвост не потерять натяни ее опять

    > Um... Strange. Maybe they are rubbish and they are doing everyone a favour?

    А может не будем тянуть резину и дадим мне пройти?
    А может резину не будем тянуть и откроем Диззи путь?
    Давайте резину не будем тянуть и откроем Диззи путь?

    > That which never asks questions, but is always heard and often answered.

    Кричит без языка, поет без горла
    Язык есть, речей нет, а вести подает
    Языком болтает, а о том не знает
    Что болтает на весь свет, но не может дать ответ.
    Кого слышно на весь свет, но спроси - не даст ответ.


    > The tool of a thief, toy of a queen. Always used to be unseen.

    Королевы игрушка, вора подружка. На неё - глядь, да не узнать!
    Королеве - забава, вору - отрада. Спрячет от любого взгляда.
    Королеве - забава, вору - отрада. Скроет от любого взгляда.

    > A face with no eyes, with hands, but no arms.

    Всегда идет, а с места не сойдет?
    У кого лицо без глаз, а усами крутит час.
    У кого лицо без глаз, а руками крутит час.

    > That which has six faces and twenty one eyes.

    Полдюжины личин, да глаз двадцать один.
    Полдюжины личин, глаз двадцать да один.
    Полдюжины личин, глазниц двадцать один.
    Полдюжины лиц, да двадцать один глаз.

    > Something tall when it's young and short when it's old.

    Что тает, коли слезы льет.
    Когда расцветает - слезы льет, да тает.
    Кто высокий с ночи, поутру короче.

    > The pizza that eats itself.

    Не колобок а пицца, себя съесть не боится.
    Пицца, себя съесть не боится.
    Что за пицца, себя съесть не боится.
    Эта пицца так вкусна, что сожрет себя сама


    > No more riddles have I, so you are free to pass by.

    Нет загадок у меня - проходи средь бела дня
    Нет загадок впереди, ты свободно проходи.
    Кончились загадки вдруг, проходи свободно друг.
    Все загадки ты решил, путь свободный заслужил.
    Последний раз редактировалось Truf; 13.06.2022 в 19:41.

    Эти 4 пользователя(ей) поблагодарили Truf за это полезное сообщение:

    CityAceE(14.06.2022), Oleg N. Cher(13.06.2022), OMu4(15.06.2022), Юрич(13.06.2022)

  9. #59

    Регистрация
    13.01.2005
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    5,215
    Записей в дневнике
    7
    Спасибо Благодарностей отдано 
    706
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,651
    Поблагодарили
    574 сообщений
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Выделил обсуждение перевода в отдельную тему.
    С уважением, Станислав.

    Эти 2 пользователя(ей) поблагодарили CityAceE за это полезное сообщение:

    OMu4(14.06.2022), Vader(14.06.2022)

  10. #60

    Регистрация
    28.09.2019
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    111
    Спасибо Благодарностей отдано 
    42
    Спасибо Благодарностей получено 
    107
    Поблагодарили
    46 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    По поводу жевуна Boq, похоже англичане его читают как "Бак": https://youtu.be/a4vBqP8nywA?t=1460
    Это аудиокнига, 3-я глава, его первое упоминание по тексту:
    ... rich Munchkin himself, whose name was Boq. Then she sat upon a settee and watched the people dance.

    When Boq saw her silver shoes he said, "You must be a great sorceress."

Страница 6 из 14 ПерваяПервая ... 2345678910 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Dizzy VIII - Wonderful Dizzy (2020) - релиз состоялся!
    от Black Cat / Era CG в разделе Новые игры для ZX Spectrum
    Ответов: 637
    Последнее: 15.07.2025, 11:42

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •