User Tag List

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 21

Тема: Английский перевод Oberon 69

  1. #11

    Регистрация
    21.12.2014
    Адрес
    Tinton Falls, NJ, USA
    Сообщений
    126
    Спасибо Благодарностей отдано 
    7
    Спасибо Благодарностей получено 
    49
    Поблагодарили
    12 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от vitecd Посмотреть сообщение
    ах ха ха ха ))) тоже под впечатлением видосика захотел перевести, и глубоко в процессе... попадаю на другое видео, и на этот пост... забавно )))

    а чего добился я
    О! Простите что опередил вас. Просто я подошёл к этому намного проще. Если интересно, таким был мой процесс:
    Первоначально, просто загрузил игру, и скинул её в формате .SNA, дабы хекс-эдитором глянуть как хранится в ней текст, и можно-ли его изменить не повредив код. Как выяснилось - текст хранится очень просто, а его позиция на экране задаётся двумя байтами перед началом каждой надписи. Сначала изменил главное меню и титры. Сразу стало ясно что процесс будет кропотливым, так как места в той области памяти впритык, а менять адресацию будет слишком муторно.
    На скорую руку перевёл всё и начал тестировать... и тут же понял что так просто не прокатит - текст выливался за пределы рамок, не равнялся центру экрана а в некоторых случаях вёл себя, вообще, странно. Начал перефразировать надписи и двигать их туда-сюда. Выяснилось, что некоторые участки текста, не смотря на то что они часть одного меню, вызываются из совсем другого меню, и по этому, даже если в том меню остаётся место для дополнительного текста, его нельзя использовать, так-как отсылка к тому адресу - жёсткая, и место пропадает.
    Как закончил переводить и тестировать .SNA версию игры, думал на этом и закончить, и даже кинул JaggedGames тот, первый, комент, но когда уже начал писать тему здесь, задумался - а может попробовать сделать всё по человечески?
    Оригинально предполагал всё грузится одним блоком - типа, всё сжато, разархивируется и играет интро, стирается, и только тогда разархивируется и запускается игра. Но, как выяснилось - у страха глаза велики)) Глянул в загрузчик, а там всё намного проще. Двумя абсолютно не компрессированными блоками грузятся интро и заставка. Играет интро, а заставка перебрасывается из верхней памяти на экран, а затем игра выходит обратно в бейсик, и оттуда уже грузит главный блок, опять-таки, совсем не компрессированный!
    И после этого всё стало совсем просто. Грузил блоки в память, сохранял .SNA, менял текст в хекс-эдите, загружал .SNA, выгружал блок обратно в .TZX, Tapir-ом ставил блоки на свои места, и перезагружал .TZX. Просто, но муторно! Много шагов каждый раз когда нужно тестировать, и по этому однажды всё-таки я игру запорол, и пришлось текст вставлять заново))

  2. #12

    Регистрация
    19.06.2014
    Адрес
    г. Санкт-Петербург
    Сообщений
    22
    Спасибо Благодарностей отдано 
    15
    Спасибо Благодарностей получено 
    2
    Поблагодарили
    2 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от darkfalzx Посмотреть сообщение
    Даже получилось перевести ту пару строк в интро
    а START THE CASSETTE перевёл? ))

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от darkfalzx Посмотреть сообщение
    пришлось текст вставлять заново))
    ты на живую вставлял или делал патчи, с таблицей адресов?

  3. #13

    Регистрация
    21.12.2014
    Адрес
    Tinton Falls, NJ, USA
    Сообщений
    126
    Спасибо Благодарностей отдано 
    7
    Спасибо Благодарностей получено 
    49
    Поблагодарили
    12 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Да да - я только это перевёл как "Press play on tape" по старой памяти о играх с подгрузками.

    Вставлял судя по всему "на живую", вообще не прикасаясь к коду и адресации. По этому и были некоторые места где пришлось укоротить текст. Например то место с цензурой - по её окончанию по хорошему должно появляться "We are sorry for the inconvenience", но места хватило только на "Sorry for inconvenience", что в принципе даже грамматически не совсем правильно.

  4. #14

    Регистрация
    19.06.2014
    Адрес
    г. Санкт-Петербург
    Сообщений
    22
    Спасибо Благодарностей отдано 
    15
    Спасибо Благодарностей получено 
    2
    Поблагодарили
    2 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от darkfalzx Посмотреть сообщение
    судя по всему "на живую"
    я имел ввиду, что ты делал таблицу вставок, или "гдето-там"? ))

  5. #15

    Регистрация
    21.12.2014
    Адрес
    Tinton Falls, NJ, USA
    Сообщений
    126
    Спасибо Благодарностей отдано 
    7
    Спасибо Благодарностей получено 
    49
    Поблагодарили
    12 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от vitecd Посмотреть сообщение
    я имел ввиду, что ты делал таблицу вставок, или "гдето-там"? ))
    Таблиц не делал. Просто вставлял текст от руки в хекс-эдиторе. Большинство его там идёт подряд, плюс небольшой кусочек в конце для реплик на приборной панели.

  6. #16

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,295
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,459
    Поблагодарили
    949 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    быстренько дёрнул музыку с MSX,
    но чё-то она какая-то уныло/короткая.
    Вложения Вложения

  7. #16
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  8. #17

    Регистрация
    21.12.2014
    Адрес
    Tinton Falls, NJ, USA
    Сообщений
    126
    Спасибо Благодарностей отдано 
    7
    Спасибо Благодарностей получено 
    49
    Поблагодарили
    12 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Да, странно звучит - как будто некоторые ноты не совпадают, или темп слишком медленный. На MSX-е она звучит немного бодрее, но не очень. А звуковые эффекты от туда или Амстрада нельзя будет вырвать?
    Классно было бы найти AY композитора и попросить его создать версию амиговской мелодии.

  9. #18

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,295
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,459
    Поблагодарили
    949 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от darkfalzx Посмотреть сообщение
    На MSX-е она звучит немного бодрее, но не очень.
    тут ещё дело в рабочей частоте AYшки,
    обычно тональность корректируется под неё,
    но встречаются мелодии без корректировки (на спеке они звучат более пронзительно)
    ......
    эффекты перенести вполне реально.
    ......
    и на Амиге игра похоже сразу на-английском
    https://amiga.abime.net/games/view/o...69#screenshots
    ................
    музыка там похоже стандартный ProTracker / Mod
    https://amp.dascene.net/detail.php?d...ules&view=3883
    можно сделать сразу под GeneralSound
    Последний раз редактировалось goodboy; 12.08.2025 в 21:05.

  10. #19

    Регистрация
    19.06.2014
    Адрес
    г. Санкт-Петербург
    Сообщений
    22
    Спасибо Благодарностей отдано 
    15
    Спасибо Благодарностей получено 
    2
    Поблагодарили
    2 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от darkfalzx Посмотреть сообщение
    текст от руки в хекс-эдиторе
    русским заняться нет желания?Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	e357d4f5748268b5d25618f16548a17c.jpg 
Просмотров:	24 
Размер:	15.3 Кб 
ID:	82654

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от goodboy Посмотреть сообщение
    сразу под GeneralSound
    это уже тогда и сразу под 128, как минимум

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от goodboy Посмотреть сообщение
    быстренько дёрнул музыку с MSX
    это интро или в самой игре?

  11. #20

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,295
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,459
    Поблагодарили
    949 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от vitecd Посмотреть сообщение
    это интро или в самой игре?
    скорее меню.

    - - - Добавлено - - -

    скопировал mod из Intro на TRD,
    запустил под эмулем для GeneralSound - зазвучало !!!

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Project Oberon
    от AlexG в разделе Творчество
    Ответов: 11
    Последнее: 17.09.2025, 23:06
  2. Spectrum 2+ (не английский)
    от Juge (GodFather) в разделе Барахолка (архив)
    Ответов: 11
    Последнее: 05.09.2009, 12:25
  3. Ответов: 1
    Последнее: 15.10.2008, 20:20

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •