В процессе увлекательной и полезной переписки с неким Stefano из Италии -- большим поклонником Speccy, у которого я надеялся найти Sottomarini 84г. рождения от G.B.MAX, я узнал об этих интересных проектах, в которых хотелось бы поучаствовать...
Конечно, минимальные требования Интернет для Speccy -- хотя бы 128к и дисковод (на случай своппинга). Однако, согласитесь, результат стоит затраченных усилий.
Я получил от Stefano множество ссылок в помощь тем, кто всерьёз готов взятся за проект малотребовательного (только ПЗУ, а не ОСи с дискет, желательно обойтись TR-DOS'ом, или на крайний Операционкой Scorpion'а) on-line браузера. Я мог бы рискнуть, но мой опыт в Асме ZX -- опыт давний и устаревший. Что до TCP/IP, то, как программисту, мне вообще всё придётся изучать с нуляНо я очень заинтересовался проектом. Поэтому создал тему, где и размещаю следующие ссылки:
(знание Итальянско необязательно, но настоятельно рекомендуется, к сожалениюВ случае чего Stefano обещал перевести для нас на английский ОСОБО нужные и непонятные места. Я, в свою очередь, как переводчик со стажем (серьёзно
) готов перевести по требованию любую информацию по этой теме с Eng на Рус, и наоборот
)
http://zxspectrum.hal.varese.it/dituttounpo.htm -- TCP/IP на ZX
http://uzix.sourceforge.net/index.php?lang=us -- нечто вроде Linux для MSX
http://zxbox.sourceforge.net/index.rus.html
http://zxbox.sourceforge.net/index.html
http://sourceforge.net/support/getsu...group_id=26552
http://sourceforge.net/projects/zxbox
-- разные ссылки в тему.
http://www.sics.se/~adam/contiki/ -- некие Contiki, которые Stefano
предлагает перекомпилить, включив
поддержку TCP/IP![]()
http://zxspectrum.hal.varese.it/tcpip.zip -- архив по TCP/IP для Spectrum
Кроме того, по требованию могу выложить (отдельной темой) список других, самых разнообразных ТЕКУЩИХ разработок, которые идут в Италии, с подробным комментарием (перевод со слов автора).




). Однако, согласитесь, результат стоит затраченных усилий.
В случае чего Stefano обещал перевести для нас на английский ОСОБО нужные и непонятные места. Я, в свою очередь, как переводчик со стажем (серьёзно
) готов перевести по требованию любую информацию по этой теме с Eng на Рус, и наоборот
Ответить с цитированием