User Tag List

Страница 6 из 9 ПерваяПервая ... 23456789 ПоследняяПоследняя
Показано с 51 по 60 из 85

Тема: Перевод Dizzy-игр

  1. #51

    Регистрация
    06.06.2006
    Адрес
    г. Черкассы, Украина
    Сообщений
    5,605
    Спасибо Благодарностей отдано 
    669
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,681
    Поблагодарили
    458 сообщений
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Также про игры авторов. Оно нам надо? А то как бы нету там английских символов, надо или на русский переводить, или думать.
    Мне кажется, что не надо. Написать что-то типа: "Поиграйте также в другие великолепные игры этих авторов - получите незабываемое удовольствие!"..
    Ave ZX!

  2. #52

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,289
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    202
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,456
    Поблагодарили
    946 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Также про игры авторов. Оно нам надо? А то как бы нету там английских символов, надо или на русский переводить, или думать.
    может названия игр сделать особыми символами, а в процедуру печати добавить проверку кода символа - если нужна английская буква то брать символ из ПЗУ. меня всегда раздражало когда в переведённой игре выбираешь допустим кнопки для управления, а тебе печатается Я,Щ,Ф и.т.д ([хотя DIZZY это не касается)
    Последний раз редактировалось goodboy; 22.01.2009 в 10:05.

  3. #53

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Сиволы из ПЗУ смотрятся хреново. Предлагаю названия выкинуть.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  4. #54

    Регистрация
    13.01.2005
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    5,213
    Записей в дневнике
    7
    Спасибо Благодарностей отдано 
    706
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,641
    Поблагодарили
    572 сообщений
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    А в Dizzy-1 шрифт разве не из ПЗУ-шного генерируется?
    С уважением, Станислав.

  5. #55

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Нет, не из ПЗУшного. Если ты приглядишься, то увидишь отличия. Но основное не в этом. почему я хочу выкинуть. Просто меня коробит немного переводить уже не нужную никому рекламу.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  6. #56

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    А дети про дихлофос знают? Ты живешь в прошлом.

    Но я думаю его надо перевести как "Средство против насекомых". Хоть понятно всем будет.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  7. #57

    Регистрация
    18.07.2006
    Адрес
    Россия, Омск
    Сообщений
    73
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Плиз сделайте стихотворно эти несчастные три строчки...
    Вот нашёл пост ТомКэта

    Цитата Сообщение от TomCaT Посмотреть сообщение
    Одноглазый желтый идол к северу от Катманду.
    ...
    Женщина с разбитым сердцем - над могилою Кару
    А Желтый Бог вовеки вниз глядит, в нору.

    и поточнее:

    Там есть идол одноглазый желтый к северу от Катманду.
    Там мрамора крест маленький у города внизу,
    Там женщина с разбитым сердцем - над могилою Безумного Кару,
    А Желтый Бог вовеки вниз глядит, во мглу.

  8. #58

    Регистрация
    06.06.2006
    Адрес
    г. Черкассы, Украина
    Сообщений
    5,605
    Спасибо Благодарностей отдано 
    669
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,681
    Поблагодарили
    458 сообщений
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    По мотивам, так сказать, разных переводов:

    ОДНОГЛАЗЫЙ ЖЕЛТЫЙ ИДОЛ К СЕВЕРУ ОТ КАТМАНДУ
    ЖЕНЩИНА С РАЗБИТЫМ СЕРДЦЕМ НАД МОГИЛОЮ КЭРЬЮ
    БОГА ВЗГЛЯД ТЕПЕРЬ НАВЕЧНО УСТРЕМИЛСЯ ВНИЗ, ВО МГЛУ...

    Добавлено через 9 минут
    А можно так:

    Справа длинной Диззи-карты
    Бог без глаза пожелтевший
    Тетка с нах-разбитым сердцем
    Над могилой кренделябра,
    Коего никто не знает...
    А чувак, вот тот, без глаза,
    В пол втыкает постоянно...



    Добавлено через 16 минут
    Переделка 1-го варианта: (мне нравится больше)

    К северу от Катманду
    Одноглазый жёлтый идол...
    Над могилою Кэрью
    Дама, сердце чьё разбито...
    Устремлённый вниз, во мглу,
    Бога взор - но что ж там скрыто?..
    Последний раз редактировалось Slider; 23.01.2009 в 15:34. Причина: Добавлено сообщение
    Ave ZX!

  9. #59

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Slider, не забывай, это перевод игры. А там их три строчки, вот таких:

    THERES A ONE-EYED YELLOW IDOL TO THE NORTH OF KHATMANDU
    THERES A BROKEN-HEARTED WOMAN TENDS THE GRAVE OF MAD CAREW
    AND THE YELLOW GOD FOREVER GAZES DOWN

    Так что делить надо именно по этим строчкам, ибо они - названия экранов. Никакой отсебятины не надо и лишних кусочков.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  10. #60

    Регистрация
    06.06.2006
    Адрес
    г. Черкассы, Украина
    Сообщений
    5,605
    Спасибо Благодарностей отдано 
    669
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,681
    Поблагодарили
    458 сообщений
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Тогда первый мой вариант (немножко подправил), имхо, на данный момент лучшее, что есть. А то тебе и в стихах, и без кусочков... Так не получится!!! Одновременно три фактора - быстро, качественно и дёшево - НЕ БЫВАЕТ!
    Но... предлагайте еще варианты!
    Последний раз редактировалось Slider; 23.01.2009 в 15:36.
    Ave ZX!

Страница 6 из 9 ПерваяПервая ... 23456789 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Dizzy-AGE: Diamond Mine Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 108
    Последнее: 12.11.2011, 03:13
  2. Dizzy-AGE: Dizzy and the Magic Wand
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 2
    Последнее: 12.11.2011, 02:51
  3. Dizzy-AGE: Treasure Tomb Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 1
    Последнее: 12.11.2011, 02:10
  4. Dizzy-AGE: Winter World Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 6
    Последнее: 12.11.2011, 00:13
  5. Dizzy-AGE: Magic Star Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 43
    Последнее: 22.04.2010, 15:28

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •