User Tag List

Страница 8 из 9 ПерваяПервая ... 456789 ПоследняяПоследняя
Показано с 71 по 80 из 85

Тема: Перевод Dizzy-игр

  1. #71

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Да. Вот именно поэтому решено Диззи не переводить, которые уже Сансофтом переведены.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  2. #72

    Регистрация
    08.09.2005
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    4,970
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо Благодарностей отдано 
    320
    Спасибо Благодарностей получено 
    316
    Поблагодарили
    239 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Talking

    Цитата Сообщение от скандалист и другозавр Посмотреть сообщение
    фокус-покус, жёлтый листик. Улетай домой, пушистик!
    И хто же из них "пушистик"?!
    Прихожу без разрешения, сею смерть и разрушение...

  3. #73

    Регистрация
    19.07.2007
    Адрес
    Тольятти
    Сообщений
    178
    Спасибо Благодарностей отдано 
    14
    Спасибо Благодарностей получено 
    2
    Поблагодарили
    1 сообщение
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Lethargeek Посмотреть сообщение
    И хто же из них "пушистик"?!
    Pogie the fluffle.

  4. #74

    Регистрация
    08.09.2005
    Адрес
    Воронеж
    Сообщений
    4,970
    Записей в дневнике
    3
    Спасибо Благодарностей отдано 
    320
    Спасибо Благодарностей получено 
    316
    Поблагодарили
    239 сообщений
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от скандалист и другозавр Посмотреть сообщение
    Pogie the fluffle.
    Поги не родня. А я уж было подумал...
    Прихожу без разрешения, сею смерть и разрушение...

  5. #75

    Регистрация
    25.06.2005
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,821
    Спасибо Благодарностей отдано 
    67
    Спасибо Благодарностей получено 
    75
    Поблагодарили
    31 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Что-то я все это пропустил... Гальванация некропостингом, конечно, не всегда хорошо, но все же.

    Цитата Сообщение от ng_dead Посмотреть сообщение
    между прочим. неочевидный момент: clouds silver line я перевел как "кромка облака".
    у буржуев есть пословица: every cloud has a silver line - у каждого облака есть серебристый край (?), что если переводить по смыслу - "есть свет в конце тоннеля" (не про поезд ) сейчас думаю, не стоит ли перевести как "последняя надежда"? благо вида оно самого не определенного.
    можно вместо облака что-то про небеса вставить: "небесная надежда", "небесное упование", "надежда на небо"...

    Цитата Сообщение от Lethargeek Посмотреть сообщение
    Поги не родня. А я уж было подумал...
    Как не родня? Родное домашнее животное!
    Помни. Только на компьютере можно семь раз Cut, а один - Format. В реале все иначе. (c)
    Власть людей сильнее, чем люди у власти.
    Чем меньше мы смотрим на мир, тем больше задумываемся о нем. (c)

    Скрытый текст

    Can you help Robin in his quest for the silver arrow? (c) Odin "Robin of the Wood"
    Мы все немного режем по дереву, а потом собираем корабли в бутылках.
    Is it the same old story you are going to tell me
    or is it the old story telling me and you we are the same?
    http://www.sky.od.ua/~ptsk
    [свернуть]


  6. #76

    Регистрация
    22.08.2010
    Адрес
    г. Антрацит, Украина
    Сообщений
    1,685
    Спасибо Благодарностей отдано 
    295
    Спасибо Благодарностей получено 
    330
    Поблагодарили
    168 сообщений
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Меня интересует,кто перевел на русский Dizzy 2 (в той версии где звучит музыка из Castlevania).
    Не люди из Sunsofta-а ли?
    Моё железо

    Скрытый текст


    ZX_Evolution rev.b + NEO_GS + TSFM
    Ленинград-128/256kb + AY + TR_Dos
    Delta_micro /repair status/
    Москва_48кb /repair status/
    [свернуть]

  7. #76
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  8. #77

    Регистрация
    20.04.2011
    Адрес
    г. Челябинск
    Сообщений
    602
    Спасибо Благодарностей отдано 
    3
    Спасибо Благодарностей получено 
    0
    Поблагодарили
    0 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Enigmatic Посмотреть сообщение
    Меня интересует,кто перевел на русский Dizzy 2 (в той версии где звучит музыка из Castlevania).
    Не люди из Sunsofta-а ли?
    СанСофт Диззи 2 не переводил!
    На хитрый код и Отладчик с мозгами.

  9. #78

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Саранск
    Сообщений
    5,830
    Спасибо Благодарностей отдано 
    0
    Спасибо Благодарностей получено 
    247
    Поблагодарили
    106 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Enigmatic Посмотреть сообщение
    Меня интересует,кто перевел на русский Dizzy 2 (в той версии где звучит музыка из Castlevania).
    Не люди из Sunsofta-а ли?
    Ты бы линки давал еще.
    Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
    Не уверен - не напрягай!

    Не сдавайся. Дыши?

    Virtual TR-DOS

  10. #79

    Регистрация
    22.08.2010
    Адрес
    г. Антрацит, Украина
    Сообщений
    1,685
    Спасибо Благодарностей отдано 
    295
    Спасибо Благодарностей получено 
    330
    Поблагодарили
    168 сообщений
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Shadow Maker Посмотреть сообщение
    Ты бы линки давал еще.
    На VT я её не нашел,вот архив:
    Вложения Вложения
    Моё железо

    Скрытый текст


    ZX_Evolution rev.b + NEO_GS + TSFM
    Ленинград-128/256kb + AY + TR_Dos
    Delta_micro /repair status/
    Москва_48кb /repair status/
    [свернуть]

  11. #80

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    Белоруссия
    Сообщений
    398
    Спасибо Благодарностей отдано 
    22
    Спасибо Благодарностей получено 
    21
    Поблагодарили
    14 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    У кого-нибудь есть диззи в переводе от "студии домашних дизайнеров 'денссофт' " ? Вроде они так назывались.
    Your life is REAL. Change it UNREAL!

Страница 8 из 9 ПерваяПервая ... 456789 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Dizzy-AGE: Diamond Mine Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 108
    Последнее: 12.11.2011, 03:13
  2. Dizzy-AGE: Dizzy and the Magic Wand
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 2
    Последнее: 12.11.2011, 02:51
  3. Dizzy-AGE: Treasure Tomb Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 1
    Последнее: 12.11.2011, 02:10
  4. Dizzy-AGE: Winter World Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 6
    Последнее: 12.11.2011, 00:13
  5. Dizzy-AGE: Magic Star Dizzy
    от Titus в разделе Dizzy-AGE
    Ответов: 43
    Последнее: 22.04.2010, 15:28

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •