Аналогично. Только я и качать из-за несовпадения размера не стал.
Вид для печати
Лучше уж на народ выложить... :(
обновил новость|speccy-live, переложил аудио дорожку, теперь ее можно скачивать в несколько потоков. к фильму в avidemux'е зацепил меньше чем за минуту. сам фильм, по понятным причинам, не перекладываю.
вот бы еще сделать онлайн версию на основе чего-нить типа youtube, вот только такую версию скорее всего быстро зарежут ... всякие быдло вконтакты не предлагать!
---------- Post added at 21:15 ---------- Previous post was at 21:12 ----------
еще раз пересмотрел фильм, еще раз получил большое удовольствие от просмотра! все стало еще лучше восприниматься, и казавшаяся, в английской версии, неуравновешенность синклера как-то сама собой сошла, практически, на нет. еще раз большое спасибо conan!
да... bbc сила! что говорить, еще раз убеждаемся... это не наши, отечественные, жалкие самокатисты центральных каналов до мозга костей пожелтевшие. снято приятно, и актеров очень не плохих взяли.
---------- Post added at 21:20 ---------- Previous post was at 21:15 ----------
эх, жаль только что у conan'а такая плохая техника для записи аудио, при том что голос вполне, вполне - вот откуда берется "озвучка с прищепкой на носу" - вся беда в ужасной технике и отсутствии нормальных условий, впрочем уже после 5-10 минут фильма про это практически забываешь.
---------- Post added at 21:24 ---------- Previous post was at 21:20 ----------
хз, как кому, а мне и перевод в conan'овском прочтении очень понравился очень близко к тексту и при этом вполне "русский"! параллельно иногда брался переводить и получалось очень и очень похоже на текст и подтекст (даже все основные заголовки перевел), спасибо! а вы говорите гоблин, у нас оказывается и своих самородков в достатке.
---------- Post added at 22:16 ---------- Previous post was at 21:24 ----------
кстати, по поводу субтитров - что-то сомневаюсь, что их нормально получится сделать, по причинам о которых conan говорил где-то выше - он местами и в правду очень тараторит. так что в россии фильм скорее всего так и войдет в историю в этой версии. хотя субтитры были бы еще, наверное, лучше...
Создал torrent
Спасибо за добрые слова!
По-поводу субтитров, помимо перечисленного был еще один момент. В 2005 я сделал русские субтитры для "ZX Spectrum: Diamond Matthew Smith Legend" (если нужно, могу выложить). Но пожохе никому такой вариант не понравился. Или просто тот фильм был менее яркий.
---------- Post added at 21:45 ---------- Previous post was at 21:09 ----------
У меня при регистрации выскачила табличка где было прописано, что лимит бесплатной закачки - 100Мб на один файл. Поэтому рисковать не стал...
newart, torrent ты сделать сделал, так надо было там линк на этот топик дать. смотрю около 50-60 человек фильм скачают... пускай посвящаются, да выходят из анабиоза.