Не знаю как остальные читают, я кроме "старт гейм" разбираю лишь язык, и с напрягом инфиниты.
То, что ниже 4го пункта декодировать не смог. :/
Вид для печати
Собственно, а что ты хочешь жать в русскоязычном варианте выбора? :) да/нет - логичнее не бывает ;)
Ух ты, круто! Мечты оказывается сбываются! ) Спасибо всем, кто принимал участие в этом, не побоюсь этого слова, проекте! Надо будет в ближайшее время набраться сил, нарезать игру на дискету, и опробовать на своем +2В+TRDOS+Multiface :)
Дрожащие буквы в интро конечно выносят мозг, не читабельно, даже не знаю, как-то приноровиться наверно можно, но не читабельно, может можно чуток подправить? Не у всех же зрение 100%
- - - Добавлено - - -
Парни, побеседовал я тут с некоторыми уважаемыми и горячо всеми любимыми людьми... ;)
Короче дергающиеся буквы похоже никому кроме Тибоха и Слайдера не нравятся ))) Может их можно подкорректировать всё-таки? :) имею в виду буквы ))
Ещё есть абсолютно не критичная мелочь. В шрифте русского названии, в заставке, можно было бы текстуру камней поменьше сделать. В английском оригинале ведь шрифт на заставке, и шрифт в игре (в меню) по разному текстурирован, обратите внимание, а у нас получилось одинаково.
А проскакивала ли идея делать сборники одной игры с различными вариантами перевода? не в плане на других языках, а в плане русский перевод но разными переводчиками? к примеру игра Heart Broken уже насчитывает 3 варианта перевода у ленточных версии
Перезалит файл WTSS.
Честь и хвала Tiboh - он не послал всех, как, скорее всего, сделал бы это я ;), а переделал интро, поменял надпись на картинке. Наслаждайтесь!!!
Ну воооот, совсем же другое дело! :)
Да, хвала Тибоху, он услышал наши молитвы! )
Кстати, прикольно, если в игре долго бездействовать, то твои спутники начинают от тебя разбегаться со словами типа "Да ну тебя нафиг, я сам быстрей дорогу найду" ))
Lirus by Denis Grachev'15