оцифруй, будем только рады.
кто знает что найдётся на твоих касетах. ;)
Вид для печати
оцифруй, будем только рады.
кто знает что найдётся на твоих касетах. ;)
у меня они подписаны, я знаю что на них ))) только не знаю, прочитаются ли(((
если у тебя неплохой отечественный магнитофон то прочитать будет не сложно, знай только головку подстраивай.
ещё очень сильно поможет утилита STL 1.0.1 (spectrum tape loader), именно ей я оцифровывал всё.
использовал только магнитофон "Легенда М306", небольшой микрофон, STL 1.0.1 и свои руки.
отечественного мафона нема, есть китайская лентопротяжка, самопальный УВ и прямые руки )))
Коллеги, есть желающие заполучить для перевода полсотни кассет с cracked-играми? Весь этот раритет сейчас в Польше. Если что пишите в личку так как я в силу разных обстоятельств сейчас не могу этим заниматься.
Во вложении Defender, DISKED BY BRUNO VON BAUER'90. Как пример любезно предоставлено Ralf.
не, спасибо:v2_laugh:
когда я списывал с касет меня и так замучили дома, мол "выключи этот дурацкий звук" или "когда ты выкинешь эти касеты на помойку".
рад бы, да немогу.
пора сдувать пыль - вот чем пришлось заниматься вчера ночью.
http://i230.photobucket.com/albums/e...0l0n/ext03.png
А почему "Batty-2"? :(
slap fight - там не родионовский, с загрузкой картинки по четвертям экрана ?
и ещё одна кассета из той-же серии (а всего их 30)
http://i230.photobucket.com/albums/e...0l0n/ext01.png
повторы ранее выложенного конечно возможны, но мне проще цифровать всё подряд,чем разбираться в разных версиях. тем более качество записи отличное.
а Freddy Hardest 1,2 -не родионовские тож ?
2ой Родионовский.
у меня просто выработалась привычка при цифровке давать файлам порядковые номера - конечно думаю потом всё переименую,
но чем больше файлов - тем меньше желания этим заниматься.
кстати версия TargetRenegade от BG (лоадер как к в OverLander), но защита взломана и чуток переделана. мне уже несколько таких игр попадалось.
Классно, перегоняй!
Robocop 48k от BG с довольно оригинальной загрузкой
а Athena и Indiana Jones And The Last Crusade Родионовских нету ?
http://i230.photobucket.com/albums/e...0l0n/ext09.png
хорошенько промёрзнув в гостях на даче - выкроил часок и поборол ещё одну кассету. Spooked со встроенным копировщиком.
и ещё один сборник вдогонку
http://i230.photobucket.com/albums/e...0l0n/ext22.png
кассеты после оцифровки выкидываю - оставляю только вкладки.
очередная кассета.
http://i230.photobucket.com/albums/e...0l0n/ext16.png
Суууупер! Долгожданное продолжение кассеток
А Joe Blade 3 от КИС случаем нету?
На Вирте вообще много чего нет, что есть, например, в коллекциях ААА и т.п. Просто некому там это находить и пересылать Striker'у... :(
по наводке АААшки приобрёл очередную партию кассет. :v2_yahoo:
http://i230.photobucket.com/albums/e...assette003.jpg
когда будешь выкладывать? жду с нетерпением!!!
То, что ты подогнал - спасибо огромное.
Я тут за пару недель уже нехилую коллекцию русифицированных игр собрал, определил некоторые неизвестные переводы, некоторые исправил - вместо переводчиков были проставлены авторы адаптаций на tr-dos. Вот как приведу все в божеский вид, так и выложу.
Но по моему списку остались пустые позиции - игры, перевода которых либо не нашел, либо не нашел нужного, либо нашел, но версии оказались неработоспособными.
В частности, это игры: Seahawk, Scatin USA, Centiped, Tetris 2, Knight Lore, Pentagram, Curse of Sherwood. Перевод, предположительно, студия КИС (K&S) или Александр Корниенок (AK), что в общем, одно и то же. Также может быть Алексей Медноногов. Однако интересуют и другие переводы.
Tetris 2, который выложил jerrs с переводом от студии Проспект на самом деле перевод Корниенока. Однако у меня был другой его перевод - видимо, доработанная версия, предположительно сделанная для студии КИС. Отличия - "норма" (ак для проспект) вместо "квота" (ак для кис ???). "Квота" есть в переводе поселка белоозерского, но это 100% не тот перевод, т.к. остальные фразы не совпадают вообще.
p.s. извиняюсь за оффтоп!
Я озвучил:
Цитата:
В частности, это игры: Seahawk, Scatin USA, Centiped, Tetris 2, Knight Lore, Pentagram, Curse of Sherwood. Перевод, предположительно, студия КИС (K&S) или Александр Корниенок (AK), что в общем, одно и то же. Также может быть Алексей Медноногов. Однако интересуют и другие переводы.