Сербский( как я понимаю он был языком межнационального общения в те времена в Югославии, компьютер же югославский... словацкий? ты скорее всего имел в виду словенский), я уже попробовал переводить переводчиком по ссылке, все переводит отлично. Сербско-английский online переводчик, который я нашел в сети, достаточно тупой. Он сбивается от того, что текст на странице сначала английский, потом сербский.
Ну, а когда идешь по ссылкам, там вообще pdf-ки, так что сперва нужно распознать OCR, а потому уже переводить. В общем работа большая, кто б взялся? Пожалуй, лучше переводить на английский, посетителей у ресурса будет больше.




Ответить с цитированием