Люди, прошу помощи опять. Автор явно пишет слэнгом (или я не знаю как). Диалог Диззи с продавцом. Диззи начинает спрашивать о сбежавшем из тюрьмы пирате Блюшелле.
Д - Диззи, П - продавец
Д - DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THAT PIRATE THAT THE AUTHORITIES ARE LOOKING FOR?!
П - OH... YA MEAN CAP'N BLUESHELL. HE'S A RIGHT ROTTEN SCURVY BILGE RAT
П - A HEART O' PURE SULPHUR
П - HAD THE MISPLEASURE TO SAIL WITH THE OLD SEADOG SOME 8 YEARS AGO
П - I THINK SOMEONE DUMPED SOME OF HIS OLD CLOTHES ABOUT SOMEWHERE
Д - OH, YOU WERE A ...PIRATE?
П - I WAS.. HAD TA GIVE IT UP. I SUFFER TERRIBLE SEA SICKNESS
Д - OH RIGHT!
И вот ещё один диалог с продавцом. Здесь речь идёт о костюме кролика, по-моему.
Д - HAVE YOU HEARD ABOUT THAT POOR CIRCUS RINGMASTER? HE'S TOTALLY LOST HIS MIND
П - AYE MATEY, I WAS AT THAT SHINDIG. RIGHT SHAMBLES IT WERE
П - DIDN'T DESERVE WHAT THE GOV'NOR DID TO 'IM THOUGH
Д - I MANAGED TO FREE HIM, NOW HE's AFTER RABBITS FOR SOME REVENGE! HAVE YOU GOT ANY?
П - LET ME THINK....HUM...
П - NO, BUT I DO HAVE A RABBIT COSTUME
Д - OH RIGHT!
Если честно, меня эта игра достала. Раньше всё переводилось нормально, ну кроме "пиратского языка", и извращённых диалогов "с закосом под иностранцев". Здесь же...![]()




Ответить с цитированием