Круть! Я хотел одно время перевести VQ-1 на инглишь, но меня застопорил ролик в видеостудии на русскомСурцов ведь нет?
И в чем проблема перевести игру из Аласма в sjasm? Не понимаю.
Круть! Я хотел одно время перевести VQ-1 на инглишь, но меня застопорил ролик в видеостудии на русскомСурцов ведь нет?
И в чем проблема перевести игру из Аласма в sjasm? Не понимаю.
Свирепый агрессивно-депрессивный мордовец!
Не уверен - не напрягай!
Не сдавайся. Дыши?
Virtual TR-DOS
С любовью к вам, Yandex.Direct
Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию
Если бы у меня всё сохранилось в аласме, я бы дизасмом не занимался.
В VQ3 проблема в том, что битвы и финалкат сделаны подгружаемыми оверлеями, так что сразу рабочий снапшот не получится. К тому же, они были запакованы hrust2 - сколько не искал, на PC аналога mhmt для 2го хруста не нашёл.
Все любят гипножабу
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)