User Tag List

Страница 2 из 14 ПерваяПервая 123456 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 140

Тема: Dizzy VIII - Wonderful Dizzy (2020) - перевод на русский язык

  1. #11

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Samara
    Сообщений
    4,867
    Спасибо Благодарностей отдано 
    328
    Спасибо Благодарностей получено 
    310
    Поблагодарили
    234 сообщений
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от ^m00h^ Посмотреть сообщение
    Почему нельзя было сделать просто поддержку двух языков, при написании игры ?
    Здесь стоит прочитать всю эпопею создания игры.
    С уважением,
    Jerri / Red Triangle.

  2. #12

    Регистрация
    29.10.2007
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    281
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    128
    Поблагодарили
    48 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от ^m00h^ Посмотреть сообщение
    Почему нельзя было сделать просто поддержку двух языков, при написании игры ?
    Слыхал, там памяти для исправления найденных багов и то не хватает, какая уж там поддержка двух языков... В лучшем случае отдельный русский релиз.
    А ещё проблема - в среднем та же фраза на русском на треть длиннее по количеству букв, так что при переводе придётся прибегать к сокращению слов или вообще вырезать "малозначимый" текст.

    Цитата Сообщение от jerri Посмотреть сообщение
    Гамаев делает игру за спасибо, сразу на 3х языках
    Значит, может себе позволить. 128к, Тыр-дос, подгрузки - другая парадигма.
    Хотя в его игре, я думаю, тексты вторичны, можно будет читать наискосок.
    В Диззи на шару игру не пройдешь, нужно вчитываться в каждый диалог, поэтому гнев жаждущих русскую версию тоже понятен.

  3. #13

    Регистрация
    06.05.2010
    Адрес
    Бердск, НСО
    Сообщений
    4,982
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,084
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,180
    Поблагодарили
    918 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Тоже поиграю в глухой телефон. Место вроде немного нашлось. На русский язык (само собой отдельным релизом) должно хватить. Но! Теперь самое интересное. Как я понял, Евгений очень не хочет выпускать русскую версию с переводом "как получится, лишь бы на русском". Оригинальные диалоги писали Оливеры. Русский перевод должен быть действительно качественным. И вот как раз с этим, как я понял, проблемы. Профессиональные переводчики "за идею" вроде сначала нашлись, но потом потерялись. А профессиональный переводчик "за деньги" попросит за перевод, как ни странно, этих самых денег.
    Повторю, это тупо мои домыслы. Я понял ситуацию так.
    Личка заполнена! И чистить я ее не буду! Пользуйтесь адекватными средствами связи! Спасибо.

    Seamos realistas y hagamos lo imposible!

    Ernesto Che Guevara
    Переехал сюда: SteinBlume (ex ATM CP/M Explorer)
    http://era-cg.su

    Скрытый текст

    Speccy2010 r2 (Спасибо m.d. & xlat),
    Sinclair ZX Spectrum + (Спасибо stepmotor),
    ZX Evolution rev.C + 5'25 FDD Epson SD-700AA + NedoPC PAL-Coder (Спасибо m.d. & xlat)
    [свернуть]

  4. #14

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    2,081
    Спасибо Благодарностей отдано 
    88
    Спасибо Благодарностей получено 
    480
    Поблагодарили
    145 сообщений
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dimon spb Посмотреть сообщение
    Слыхал, там памяти для исправления найденных багов и то не хватает, какая уж там поддержка двух языков... В лучшем случае отдельный русский релиз.
    А ещё проблема - в среднем та же фраза на русском на треть длиннее по количеству букв, так что при переводе придётся прибегать к сокращению слов или вообще вырезать "малозначимый" текст.
    Всё так... да. Баланс текста нужен, т.е. вписать русский в размер английского не потеряв смысла.

  5. #15

    Регистрация
    06.05.2010
    Адрес
    Бердск, НСО
    Сообщений
    4,982
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,084
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,180
    Поблагодарили
    918 сообщений
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Значит я наврал опять Сорри.
    Личка заполнена! И чистить я ее не буду! Пользуйтесь адекватными средствами связи! Спасибо.

    Seamos realistas y hagamos lo imposible!

    Ernesto Che Guevara
    Переехал сюда: SteinBlume (ex ATM CP/M Explorer)
    http://era-cg.su

    Скрытый текст

    Speccy2010 r2 (Спасибо m.d. & xlat),
    Sinclair ZX Spectrum + (Спасибо stepmotor),
    ZX Evolution rev.C + 5'25 FDD Epson SD-700AA + NedoPC PAL-Coder (Спасибо m.d. & xlat)
    [свернуть]

  6. #16

    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    2,081
    Спасибо Благодарностей отдано 
    88
    Спасибо Благодарностей получено 
    480
    Поблагодарили
    145 сообщений
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от ^m00h^ Посмотреть сообщение
    Почему нельзя было сделать просто поддержку двух языков, при написании игры ?
    Нет столько памяти, чтобы уместить тексты на нескольких языках и отсутствие русского текста как такового. Выпуск игры проходил в яростном цейтноте, дописывалось мною ночами после работы взамен отдыха. Не спрашивайте зачем это нужно было Оливерам, я не знаю.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Sayman Посмотреть сообщение
    2022 год на дворе. нынче модно, стильно и молодёжно нафиг посылать русский язык.
    Я не горю желанием обрушить внутренний мир поклонников Диззи у нас в стране. Пусть он останется где-то там, в ламповом и тёплом прошлом. Знай ты, что известно мне, и какой ушат "добрых слов" я наслушался в свой адрес... Ты бы такое сейчас не написал. Такой вот он, 2022 год, да.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от jerri Посмотреть сообщение
    Здесь стоит прочитать всю эпопею создания игры.
    Печальную эпопею, я бы добавил. Никому такого не пожелаешь. Жаль, что мы не выдали игру на все ретро и неоретро платформы как можно быстрее и бесплатнее

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Black Cat / Era CG Посмотреть сообщение
    Как я понял, Евгений очень не хочет выпускать русскую версию с переводом "как получится, лишь бы на русском". Оригинальные диалоги писали Оливеры. Русский перевод должен быть действительно качественным. И вот как раз с этим, как я понял, проблемы.
    Конечно, перевод должен быть высококлассным, с адаптацией, понятной русскому человеку. Стихи, загадки, разные шутки и отсылки требуется передать с максимальной отдачей.

    А вообще, если так разобраться, все переводы игр на Спектрум в большей своей части делались пиратскими студиями на продажу. Если посмотреть на тех же русифицированных Диззи, то качество работ оставляет желать лучшего. Наверное, самая хорошая попытка была от коллектива SunSoft.

    Эти 2 пользователя(ей) поблагодарили drbars за это полезное сообщение:

    Beaver(07.06.2022), Evgeny Muchkin(07.06.2022)

  7. #16
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  8. #17

    Регистрация
    10.03.2006
    Адрес
    Омск
    Сообщений
    563
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,235
    Спасибо Благодарностей получено 
    76
    Поблагодарили
    50 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    А если сделать открытый народный перевод с разными вариантами и выбрать лучшие фразы или части текста? Многие книги переведены подобным образом. Не думаю, что тут километры текста.
    Да и найти хорошего переводчика + чтобы был в темах: Баум, Диззи, Спекки и комода + стихи + ограничение по длине - это надо постараться найти такого человека + не каждый возьмётся, осознав проблематики.
    Я

  9. #18

    Регистрация
    16.02.2006
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    3,280
    Спасибо Благодарностей отдано 
    17
    Спасибо Благодарностей получено 
    91
    Поблагодарили
    54 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от OMu4 Посмотреть сообщение
    А если сделать открытый народный перевод с разными вариантами и выбрать лучшие фразы или части текста? Многие книги переведены подобным образом. Не думаю, что тут километры текста.
    Да и найти хорошего переводчика + чтобы был в темах: Баум, Диззи, Спекки и комода + стихи + ограничение по длине - это надо постараться найти такого человека + не каждый возьмётся, осознав проблематики.
    в современном ПЦ гейминге именно так ингшишь игры и переводят. вспоминается сразу TESO, SW:TOR и ряд некоторых других игорей, в том числе и коммерческих, в которых авторы не давали перевод на русский язык. но сообщество переводило. Когда для TESO вышел оф.ру оказалось. что часть текстов от фанатов имели куда более точные переводы.
    как я и писал ранее - создать тему на форуме соответствующую.

    drbars, опять же, смотри, помнишь мой пост про подгрузки? ты написал, что Оливеры затребовали версию для +2. ОК! это не вопрос. ты выпустил версию для буржуев на кассете (ТАП файлом). пусть они ей пользуются. У нас у всех есть дисководы, винты и флешки. плюс есть +3ДОС у тех же буржуев (а там всё тоже самое, только чуть удобнее при работе с файлами). Насколько сложно перевыпустить игру именно с подгрузками под трдос и +3дос (или хотя бы трдос онли)? чтобы не как ТАП файл весь в память. а как то частями, с быстрыми подгрузками. тогда всё влезет. и Русский в том числе.
    0A заповедей:
    I. Не удаляй каталог свой.
    II. Не удаляй до времени ни одного файла.
    III. Не кради файлы.
    IV. Не желай программы ближнего своего.
    V. Почитай BDOS и BIOS как родителей своих ...
    ---
    Sprinter resurrect:
    Telegram
    Discord
    Repo
    Forum

  10. #19

    Регистрация
    29.10.2007
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    281
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    128
    Поблагодарили
    48 сообщений
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Мне кажется, единственный реальный вариант, это если найдется энтузиаст, который дизассемблирует и переведёт на правах хакера )

  11. #20

    Регистрация
    27.02.2005
    Адрес
    москва
    Сообщений
    14,294
    Записей в дневнике
    1
    Спасибо Благодарностей отдано 
    203
    Спасибо Благодарностей получено 
    1,458
    Поблагодарили
    948 сообщений
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    достаточно быстро перевод можно `обкатать` на модели >128k

Страница 2 из 14 ПерваяПервая 123456 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Dizzy VIII - Wonderful Dizzy (2020) - релиз состоялся!
    от Black Cat / Era CG в разделе Новые игры для ZX Spectrum
    Ответов: 637
    Последнее: 15.07.2025, 11:42

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •